Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

He also stripped [off] his clothes and prophesied before Samuel. He lay naked all that day and all night. Therefore they say, "[Is] Saul also among the prophets?"

New American Standard Bible

He also stripped off his clothes, and he too prophesied before Samuel and lay down naked all that day and all that night. Therefore they say, “Is Saul also among the prophets?”

King James Version

And he stripped off his clothes also, and prophesied before Samuel in like manner, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, Is Saul also among the prophets?

Holman Bible

Saul then removed his clothes and also prophesied before Samuel; he collapsed and lay naked all that day and all that night. That is why they say, “Is Saul also among the prophets?”

International Standard Version

He also removed his clothes and was caught up in prophetic ecstasy right in front of Samuel! He fell down naked and remained there all that day and all night. That is why people say, "Is Saul also among the prophets?"

A Conservative Version

And he also stripped off his clothes, and he also prophesied before Samuel, and lay down naked all that day and all that night. Therefore they say, Is Saul also among the prophets?

American Standard Version

And he also stripped off his clothes, and he also prophesied before Samuel, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, Is Saul also among the prophets?

Amplified

He also took off his [royal] robes [and armor] and prophesied before Samuel and lay down naked all that day and night. So they say, “Is Saul also among the prophets?”

Bible in Basic English

And he took off his clothing, acting like a prophet before Samuel, and falling down he was stretched out, without his clothing, all that day and all that night. This is the reason for the saying, Is even Saul among the prophets?

Darby Translation

And he himself also stripped off his clothes, and prophesied, himself also, before Samuel, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, Is Saul also among the prophets?

Julia Smith Translation

And he will also strip off his garments and prophesy, he also, before Samuel; and he will fall naked all that day and all the night. For this they will say, Is Saul also among the prophets.

King James 2000

And he stripped off his clothes also, and prophesied before Samuel in like manner, and lay down naked all that day and all that night. Therefore they say, Is Saul also among the prophets?

Modern King James verseion

And he stripped off his clothes also, and prophesied before Samuel, even he. And he lay down disrobed all that day and all that night. Because of this they say, Is Saul also among the prophets?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he stripped off his clothes and prophesied before Samuel in like manner, and fell naked all that day and all that night, wherefore it is a common saying, "Is Saul also among the prophets?"

NET Bible

He even stripped off his clothes and prophesied before Samuel. He lay there naked all that day and night. (For that reason it is asked, "Is Saul also among the prophets?")

New Heart English Bible

He also stripped off his clothes, and he also prophesied before Samuel, and lay down naked all that day and all that night. Therefore they say, "Is Saul also among the prophets?"

The Emphasized Bible

And, even he, stripped off his upper garments, and, even he, was moved to prophesy before Samuel, and lay prostrate, disrobed, all that day, and all the night. For this cause, do they say, Is, even Saul, among the prophets?

Webster

And he stripped off his clothes also, and prophesied before Samuel in like manner, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, Is Saul also among the prophets?

World English Bible

He also stripped off his clothes, and he also prophesied before Samuel, and lay down naked all that day and all that night. Therefore they say, "Is Saul also among the prophets?"

Youngs Literal Translation

and he strippeth off -- he also -- his garments, and prophesieth -- he also -- before Samuel, and falleth down naked all that day and all the night; therefore they say, 'Is Saul also among the prophets?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּם 
Gam 
also, as, even, again, and,
Usage: 761

נבא 
Naba' 
Usage: 115

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
Usage: 140

ערם ערום 
`arowm 
Usage: 16

יום 
Yowm 
Usage: 2293

and all that night
לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

Is Saul
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

Context Readings

David Has To Flee Again

23 So he went there to Naioth in Ramah and the Spirit of God came upon him also, and {he walked along prophesying} until he came to Naioth in Ramah. 24 He also stripped [off] his clothes and prophesied before Samuel. He lay naked all that day and all night. Therefore they say, "[Is] Saul also among the prophets?"



Cross References

2 Samuel 6:20

When David returned to bless his household, Michal the daughter of Saul came out to meet David. She said, "How the king of Israel honored himself today {by uncovering himself} before the eyes of the maids of his servants, {as the total exposure of a worthless one}."

Isaiah 20:2

at that time, Yahweh had spoken by the hand of Isaiah son of Amoz, saying, "Go and loosen the sackcloth from your loins, and take off your sandals from your feet," and he had done so, walking naked and barefoot.

Micah 1:8

On account of this I will lament and wail. I will go about barefoot and naked. I will make a lamentation like the jackals, and a mourning ceremony like the {ostriches}.

1 Samuel 10:10-12

When they went from there to Gibeah, a procession of prophets met him, and the Spirit of God rushed upon him, and he prophesied among them.

Numbers 24:4

the declaration of the hearer of God's words, who sees the revelation of Shaddai, falling down but [whose] eyes are uncovered.

2 Samuel 6:14

Now David [was] dancing with all [his] might before Yahweh, and David [was] wearing a linen ephod.

Acts 9:21

And all who heard [him] were amazed, and were saying, "Is this not the one who was wreaking havoc in Jerusalem [on] those who call upon this name, and had come here for this [reason], that he could bring them tied up to the chief priests?"

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain