Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Then Jonathan called out after the boy, "Quick, hurry, do not linger!" And Jonathan's servant collected the arrows and came to his master.
New American Standard Bible
And Jonathan called after the lad, “Hurry, be quick, do not stay!” And Jonathan’s lad picked up the arrow and came to his master.
King James Version
And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not. And Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master.
Holman Bible
Then Jonathan called to him, “Hurry up and don’t stop!” Jonathan’s young man picked up the arrow and returned to his master.
International Standard Version
Jonathan called out to the servant, "Hurry, be quick, don't stand around." Jonathan's servant picked up the arrow and brought it to his master.
A Conservative Version
And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not. And Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master.
American Standard Version
And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not. And Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master.
Amplified
And Jonathan called out after the boy, “Hurry, be quick, do not stay!” So Jonathan’s boy picked up the arrow and came back to his master.
Bible in Basic English
And Jonathan went on crying out after the boy, Be quick, do not keep waiting about, go quickly. And Jonathan's boy got the arrow and came back to his master.
Darby Translation
And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not! And Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master.
Julia Smith Translation
And Jonathan will call after the boy, Be quick, hasten, thou shalt not stand. And Jonathan's boy will take up the arrows and come to his lord.
King James 2000
And Jonathan called after the lad, Make haste, hurry, stay not. And Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master.
Modern King James verseion
And Jonathan cried after the lad, Hurry, make haste, do not stand. And Jonathan's lad gathered the arrow and came to his master.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he cried after the lad, "Haste! Make speed and stand not still." And Jonathan's lad gathered up the arrow and came to his master.
NET Bible
Jonathan called out to the servant, "Hurry! Go faster! Don't delay!" Jonathan's servant retrieved the arrow and came back to his master.
New Heart English Bible
Jonathan cried after the boy, "Go fast. Hurry. Do not delay." Jonathan's boy gathered up the arrows, and came to his master.
The Emphasized Bible
And Jonathan cried after the lad, Haste thee - be quick, do not stay! so Jonathan's lad picked up the arrows and brought them unto his master.
Webster
And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not. And Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master.
World English Bible
Jonathan cried after the boy, "Go fast! Hurry! Don't delay!" Jonathan's boy gathered up the arrows, and came to his master.
Youngs Literal Translation
and Jonathan calleth after the youth, 'Speed, haste, stand not;' and Jonathan's youth gathereth the arrows, and cometh unto his lord.
Themes
Arrow » Shot by jonathan as a sign to david
Bible stories for children » David the giant killer 1sa 17 » The boy helper
Topics
Interlinear
Qara'
M@herah
`amad
Na`ar
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 20:38
Verse Info
Context Readings
Jonathan Supports David Over Saul
37 When the boy came up to the place of the arrow that Jonathan had shot, Jonathan called out after the boy and said, "[Is] not the arrow {beyond you}?" 38 Then Jonathan called out after the boy, "Quick, hurry, do not linger!" And Jonathan's servant collected the arrows and came to his master. 39 But the boy did not know anything [about this]; only Jonathan and David knew the matter.
Names
Cross References
Psalm 55:6-9
So I say, "{Oh, that} I had wings like a dove. I would fly away and be at rest.
Proverbs 6:4-5
Do not give sleep to your eyes, or slumber to your eyelids.
Matthew 24:16-18
"then those in Judea must flee to the mountains!
Mark 13:14-16
"But when you see the abomination of desolation standing where it should not be" (let the one who reads understand), "then those in Judea must flee to the mountains!
Luke 17:31-32
On that day, whoever is on the housetop and his goods [are] in the house must not come down to take them away. And likewise the one who [is] in the field must not turn back