Parallel Verses

Holman Bible

Deal faithfully with your servant, for you have brought me into a covenant with you before the Lord. If I have done anything wrong, then kill me yourself; why take me to your father?”

New American Standard Bible

Therefore deal kindly with your servant, for you have brought your servant into a covenant of the Lord with you. But if there is iniquity in me, put me to death yourself; for why then should you bring me to your father?”

King James Version

Therefore thou shalt deal kindly with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of the LORD with thee: notwithstanding, if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father?

International Standard Version

Now, show gracious kindness to your servant because you have entered into a sacred covenant with your servant. If there is iniquity in me, then kill me yourself why should you bring me to your father?"

A Conservative Version

Therefore deal kindly with thy servant, for thou have brought thy servant into a covenant of LORD with thee. But if there be in me iniquity, kill me thyself, for why should thou bring me to thy father?

American Standard Version

Therefore deal kindly with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of Jehovah with thee: but if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father?

Amplified

Therefore show kindness to your servant, because you have brought your servant into a covenant of the Lord with you. But if there is iniquity (guilt) in me, kill me yourself; for why should you bring me to your father [to be killed]?”

Bible in Basic English

So, then, be kind to your servant; for you have been united with your servant in an agreement made before the Lord: but if there is any wrongdoing in me, put me to death yourself; why take me to your father?

Darby Translation

Deal kindly then with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of Jehovah with thee; but if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father?

Julia Smith Translation

And do thou mercy with thy servant; for into a covenant of Jehovah thou didst bring thy servant with thee: and if there is iniquity in me, do thou kill me; and wherefore wilt thou bring me even to thy father?

King James 2000

Therefore you shall deal kindly with your servant; for you have brought your servant into a covenant of the LORD with you: nevertheless, if there be in me iniquity, slay me yourself; for why should you bring me to your father?

Lexham Expanded Bible

So you must show loyal love to your servant, for you have brought your servant into a covenant of Yahweh with you. But if there [is] guilt in me, [then] kill me yourself! But why should you bring me to your father?"

Modern King James verseion

And you shall deal kindly with your servant, for you have brought your servant into a covenant of Jehovah with you. But if there is any iniquity in me, kill me yourself. For why should you bring me to your father?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And then thou shalt show mercy unto thy servant, for thou hast made with me thy servant a bond in the LORD. Notwithstanding, if there be in me any trespass, then slay me thyself, for what needeth thee to bring me to thy father?"

NET Bible

You must be loyal to your servant, for you have made a covenant with your servant in the Lord's name. If I am guilty, you yourself kill me! Why bother taking me to your father?"

New Heart English Bible

Therefore deal kindly with your servant; for you have brought your servant into a covenant of the LORD with you: but if there is iniquity in me, kill me yourself; for why should you bring me to your father?"

The Emphasized Bible

Thus shalt thou do a lovingkindness for thy servant, for, into a covenant of Yahweh, hast thou brought thy servant, with thee, - But, if there is in me transgression, put me to death, thyself, for, unto thy father, wherefore shouldst thou bring me in?

Webster

Therefore thou shalt deal kindly with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of the LORD with thee: notwithstanding, if there is in me iniquity, slay me thyself; for why shouldst thou bring me to thy father?

World English Bible

Therefore deal kindly with your servant; for you have brought your servant into a covenant of Yahweh with you: but if there be in me iniquity, kill me yourself; for why should you bring me to your father?"

Youngs Literal Translation

and thou hast done kindness, to thy servant, for into a covenant of Jehovah thou hast brought thy servant with thee; -- and if there is in me iniquity, put thou me to death; and unto thy father, why is this -- thou dost bring me in?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
with thy servant
עבד 
`ebed 
Usage: 800


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

עבד 
`ebed 
Usage: 800

בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

of the Lord

Usage: 0

with thee notwithstanding, if there be
ישׁ 
Yesh 
is, be, have, there,
Usage: 135

in me iniquity
עוון עון 
`avon 
Usage: 230

מוּת 
Muwth 
Usage: 839


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

References

Easton

Fausets

Nob

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

Jonathan Supports David Over Saul

7 If he says, ‘Good,’ then your servant is safe, but if he becomes angry, you will know he has evil intentions. 8 Deal faithfully with your servant, for you have brought me into a covenant with you before the Lord. If I have done anything wrong, then kill me yourself; why take me to your father?” 9 “No!” Jonathan responded. “If I ever find out my father has evil intentions against you, wouldn’t I tell you about it?”


Cross References

1 Samuel 18:3

Jonathan made a covenant with David because he loved him as much as himself.

1 Samuel 23:18

Then the two of them made a covenant in the Lord’s presence. Afterward, David remained in Horesh, while Jonathan went home.

2 Samuel 14:32

“Look,” Absalom explained to Joab, “I sent for you and said, ‘Come here. I want to send you to the king to ask: Why have I come back from Geshur? I’d be better off if I were still there.’ So now, let me see the king. If I am guilty, let him kill me.”

1 Samuel 20:16

Then Jonathan made a covenant with the house of David, saying, “May the Lord hold David’s enemies accountable.”

Genesis 24:49

Now, if you are going to show kindness and faithfulness to my master, tell me; if not, tell me, and I will go elsewhere.”

Genesis 47:29

When the time drew near for him to die, he called his son Joseph and said to him, “If I have found favor in your eyes, put your hand under my thigh and promise me that you will deal with me in kindness and faithfulness. Do not bury me in Egypt.

Joshua 2:14

The men answered her, “We will give our lives for yours. If you don’t report our mission, we will show kindness and faithfulness to you when the Lord gives us the land.”

Joshua 22:22

“Yahweh is the God of gods! Yahweh is the God of gods! He knows, and may Israel also know. Do not spare us today, if it was in rebellion or treachery against the Lord

Ruth 1:8

She said to them, “Each of you go back to your mother’s home. May the Lord show faithful love to you as you have shown to the dead and to me.

1 Chronicles 12:17

David went out to meet them and said to them, “If you have come in peace to help me, my heart will be united with you, but if you have come to betray me to my enemies even though my hands have done no wrong, may the God of our ancestors look on it and judge.”

Psalm 7:4-5

if I have done harm to one at peace with me
or have plundered my adversary without cause,

Psalm 116:11

In my alarm I said,
“Everyone is a liar.”

Proverbs 3:3

Never let loyalty and faithfulness leave you.
Tie them around your neck;
write them on the tablet of your heart.

Acts 25:11

If then I am doing wrong, or have done anything deserving of death, I do not refuse to die, but if there is nothing to what these men accuse me of, no one can give me up to them. I appeal to Caesar!”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain