Parallel Verses

International Standard Version

David told Ahimelech the priest, "The king commanded me about a matter, saying to me, "Don't let anyone know anything about the matter I'm sending you to do and about which I've commanded you. I've directed the young men to a certain place.'

New American Standard Bible

David said to Ahimelech the priest, “The king has commissioned me with a matter and has said to me, ‘Let no one know anything about the matter on which I am sending you and with which I have commissioned you; and I have directed the young men to a certain place.’

King James Version

And David said unto Ahimelech the priest, The king hath commanded me a business, and hath said unto me, Let no man know any thing of the business whereabout I send thee, and what I have commanded thee: and I have appointed my servants to such and such a place.

Holman Bible

David answered Ahimelech the priest, “The king gave me a mission, but he told me, ‘Don’t let anyone know anything about the mission I’m sending you on or what I have ordered you to do.’ I have stationed my young men at a certain place.

A Conservative Version

And David said to Ahimelech the priest, The king has commanded me a business, and has said to me, Let no man know anything of the business about which I send thee, and what I have commanded thee, and I have assigned the young men t

American Standard Version

And David said unto Ahimelech the priest, The king hath commanded me a business, and hath said unto me, Let no man know anything of the business whereabout I send thee, and what I have commanded thee: and I have appointed the young men to such and such a place.

Amplified

David said to Ahimelech the priest, “The king has commissioned me with a matter and has told me, ‘Let no one know anything about the matter for which I am sending you and with which I have commissioned you. I have directed the young men to a certain place.’

Bible in Basic English

And David said to Ahimelech the priest, The king has given me orders and has said to me, Say nothing to anyone about the business on which I am sending you and the orders I have given you: and a certain place has been fixed to which the young men are to go.

Darby Translation

And David said to Ahimelech the priest, The king has commanded me a business, and has said to me, Let no man know anything of the business whereon I send thee, and what I have commanded thee; and I have directed the young men to such and such a place.

Julia Smith Translation

And David will say to Abimelech the priest, The king commanded me a word, and he will say to me, A man shall not know any thing of the word for which I sent thee, and what I commanded thee: and the boys I showed to such a place a certain one.

King James 2000

And David said unto Ahimelech the priest, The king has charged me with a business, and has said unto me, Let no man know any thing of the business about which I send you, and what I have commanded you: and I have directed my young men to such and such a place.

Lexham Expanded Bible

So David said to Ahimelech the priest, "The king charged me [with] a matter and said to me, 'No one must know anything about this matter [on] which I am sending you, [with] which I have charged you and the servants.'" So {I have arranged to meet with my servants at a certain place}.

Modern King James verseion

And David said to Ahimelech the priest, The king has commanded me a business and has said to me, Let no man know anything of the business about which I send you, and what I have sent you. And I have sent servants to such and such a place.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And David said to Ahimelech the priest, "The king hath commanded me to do a certain thing and said unto me, 'Let no man know whereabouts I send and what I have commanded thee to do.' And therefore I have appointed my servants to such and such places.

NET Bible

David replied to Ahimelech the priest, "The king instructed me to do something, but he said to me, 'Don't let anyone know the reason I am sending you or the instructions I have given you.' I have told my soldiers to wait at a certain place.

New Heart English Bible

David said to Ahimelech the priest, "The king has commanded me a business, and has said to me, 'Let no man know anything of the business about which I send you, and what I have commanded you; and I have appointed the young men to such and such a place.'

The Emphasized Bible

And David said unto Ahimelech the priest - The king, hath charged me with a matter, and hath said unto me - Let, no man, know aught of the business on which I am sending thee, and with which I have charged thee, - But, unto the young men, have I appointed, such and such a place.

Webster

And David said to Ahimelech the priest, The king hath commanded me a business, and hath said to me, Let no man know any thing of the business about which I send thee, and what I have commanded thee: and I have appointed my servants to such and such a place.

World English Bible

David said to Ahimelech the priest, "The king has commanded me a business, and has said to me, 'Let no man know anything of the business about which I send you, and what I have commanded you; and I have appointed the young men to such and such a place.'

Youngs Literal Translation

And David saith to Ahimelech the priest, 'The king hath commanded me a matter, and he saith unto me, Let no man know anything of the matter about which I am sending thee, and which I have commanded thee; and the young men I have caused to know at such and such a place;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

אחימלך 
'Achiymelek 
Usage: 17

the priest
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

The king
מלך 
melek 
Usage: 2521

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

me a business
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

unto me, Let no man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

מאוּמה 
M@uwmah 
Usage: 32

of the business
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

נער 
Na`ar 
Usage: 239

to such
פּלני 
P@loniy 
Usage: 3

and such
אלמני 
'almoniy 
and such, a one
Usage: 3

Context Readings

David Encounters The Priests Of Nob

1 David came to Nob to Ahimelech the priest, and Ahimelech was trembling as he came to meet David. Ahimelech told him, "Why are you alone, and no one with you?" 2 David told Ahimelech the priest, "The king commanded me about a matter, saying to me, "Don't let anyone know anything about the matter I'm sending you to do and about which I've commanded you. I've directed the young men to a certain place.' 3 Now, what do you have available? Give me five loaves of bread or whatever you have."


Cross References

Genesis 27:20

"How did you get it so quickly, my son?" Isaac asked. Jacob responded, ""because the LORD your God made me successful."

Genesis 27:24

He asked, "Are you really my son Esau?" "I am," Jacob replied.

1 Samuel 19:17

Then Saul told Michal, "Why did you deceive me like this and let my enemy go so he could escape?" Michal told Saul, "He told me, "Let me go or I'll kill you!'"

1 Samuel 22:22

David told Abiathar, "I knew on that day when Doeg the Edomite was there that he would certainly tell Saul! I'm responsible for the deaths of your father's whole family.

1 Kings 13:18

"I'm a prophet like you," the old man replied, "and an angel spoke to me and delivered this message from the LORD: "Bring him back with you to your house and give him food and water.'" But he was lying,

Psalm 119:29

Remove false paths from me; and graciously give me your instruction.

Galatians 2:12

Until some men arrived from James, he was in the habit of eating with the gentiles, but after those men came, he withdrew from the gentiles and would not associate with them any longer, because he was afraid of the circumcision party.

Colossians 3:9

Do not lie to one another, for you have stripped off the old nature with its practices

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain