Parallel Verses
New American Standard Bible
Then Saul said, “
King James Version
Then said Saul, I have sinned: return, my son David: for I will no more do thee harm, because my soul was precious in thine eyes this day: behold, I have played the fool, and have erred exceedingly.
Holman Bible
Saul responded, “I have sinned.
International Standard Version
Then Saul said, "I've wronged you. Return, my son David, for I won't harm you again because my life was precious to you today. Look, I've acted foolishly and have made a very great mistake."
A Conservative Version
Then Saul said, I have sinned. Return, my son David, for I will no more do thee harm because my life was precious in thine eyes this day. Behold, I have played the fool, and have erred exceedingly.
American Standard Version
Then said Saul, I have sinned: return, my son David; for I will no more do thee harm, because my life was precious in thine eyes this day: behold, I have played the fool, and have erred exceedingly.
Amplified
Then Saul said, “I have sinned. Return, my son David, for I will not harm you again because my life was precious in your sight this day. Hear me, I have played the fool and have done a very great wrong [to you].”
Bible in Basic English
Then Saul said, I have done wrong: come back to me, David my son: I will do you no more wrong, because my life was dear to you today truly, I have been foolish and my error is very great.
Darby Translation
And Saul said, I have sinned: return, my son David; for I will no more do thee harm, because my life was precious in thine eyes this day: behold, I have acted foolishly, and have erred exceedingly.
Julia Smith Translation
And Saul will say, I sinned; turn back my son David: for I will no more, do to thee evil because that my soul was precious in thine eyes this day: behold, I was foolish, and I shall go very much astray.
King James 2000
Then said Saul, I have sinned: return, my son David: for I will no more do you harm, because my soul was precious in your eyes this day: behold, I have played the fool, and have erred exceedingly.
Lexham Expanded Bible
Then Saul said, "I have sinned! Come back, David my son, for I will not harm you again, because my life [was] precious in your eyes this day. Look, I have acted like a fool and {have made a terrible mistake}."
Modern King James verseion
And Saul said, I have sinned. Return, my son David, for I will never do you harm any more, because my life was precious in your eyes this day. Behold, I have acted foolishly, and have greatly erred.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said Saul, "I have sinned. Come again, my son David, for I will do thee no more harm; because my soul was precious in thine eyes this day. Behold, I have played the fool and have erred exceeding much."
NET Bible
Saul replied, "I have sinned. Come back, my son David. I won't harm you, for you treated my life with value this day. I have behaved foolishly and have made a very terrible mistake!"
New Heart English Bible
Then Saul said, "I have sinned. Return, my son David; for I will no more do you harm, because my life was precious in your eyes this day. Behold, I have played the fool, and have erred exceedingly."
The Emphasized Bible
Then said Saul - I have sinned, Return, my son David, for I will harm thee no more, because my life was precious in thine eyes, this day, - lo! I have acted foolishly and, greatly, erred.
Webster
Then said Saul, I have sinned: return, my son David: for I will no more do thee harm, because my soul was precious in thy eyes this day: behold I have played the fool, and have erred exceedingly.
World English Bible
Then Saul said, "I have sinned. Return, my son David; for I will no more do you harm, because my life was precious in your eyes this day. Behold, I have played the fool, and have erred exceedingly."
Youngs Literal Translation
And Saul saith, 'I have sinned; turn back, my son David, for I do evil to thee no more, because that my soul hath been precious in thine eyes this day; lo, I have acted foolishly, and do err very greatly.'
Topics
Interlinear
Chata'
Shuwb
Ra`a`
Nephesh
`ayin
Yowm
Cakal
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 26:21
Verse Info
Context Readings
David Again Spares Saul
20
Do not let my blood fall to the ground far from the presence of Jehovah. The king of Israel comes to search for a flea. Yet he hunts me down like a partridge on the mountains.
21 Then Saul said, “
Cross References
1 Samuel 15:24
Then Saul told Samuel: I have sinned by not following Jehovah's command or your instructions. I was afraid of the people and listened to them.
1 Samuel 24:17
He said: David, you are a better person than I am. You treated me with kindness when I was cruel to you.
Exodus 9:27
The king sent for Moses and Aaron and said: This time I have sinned. Jehovah is in the right. My people and I are in the wrong.
1 Samuel 15:30
Saul replied: I have sinned! Now please honor me in front of the elders of my people and in front of Israel. Come back with me. Let me worship Jehovah your God!
Numbers 22:34
Balaam replied: I have sinned. I did not know that you were standing in the road to oppose me. Now if you think it is wrong for me to go on I will return home.
1 Samuel 18:30
The Philistine rulers kept coming to fight Israel. David always won when he fought them. He won more battles against the Philistines than any of Saul's other officers. This made him famous.
1 Samuel 26:24
I valued and saved your life today. I pray that you will value and save my life and that Jehovah will deliver me out of tribulation.
1 Samuel 27:4
Word soon reached Saul that David fled to Gath. So he stopped hunting for him.
Psalm 49:8
The price to be paid for him is so costly it can never be paid
Psalm 116:15
Precious in the sight of Jehovah is the death of his godly (holy) ones.
Matthew 27:4
He said: I have done wrong in giving a righteous man to you.