Parallel Verses
Youngs Literal Translation
who before was speaking evil, and persecuting, and insulting, but I found kindness, because, being ignorant, I did it in unbelief,
New American Standard Bible
even though I was formerly a blasphemer and a
King James Version
Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.
Holman Bible
one who was formerly a blasphemer,
International Standard Version
In the past I was a blasphemer, a persecutor, and a violent man. But I received mercy because I acted ignorantly in my unbelief,
A Conservative Version
the man who was formerly blasphemous, and a persecutor, and an aggressor. But I obtained mercy because I did it being ignorant in unbelief.
American Standard Version
though I was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: howbeit I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief;
Amplified
even though I was formerly a blasphemer [of our Lord] and a persecutor [of His church] and a shameful and outrageous and violent aggressor [toward believers]. Yet I was shown mercy because I acted out of ignorance in unbelief.
An Understandable Version
[even] though I had previously spoken against Christ, and persecuted [Christians] and acted outrageously. However, I obtained mercy because I acted out of ignorance, not believing [in Christ].
Anderson New Testament
me, I say, who before was a reviler and a persecutor and an overbearing man. But I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief:
Bible in Basic English
Though I had said violent words against God, and done cruel acts, causing great trouble: but I was given mercy, because I did it without knowledge, not having faith;
Common New Testament
Even though I was formerly a blasphemer and a persecutor and a violent aggressor, I was shown mercy because I acted ignorantly in unbelief;
Daniel Mace New Testament
who was before a blasphemer, and a violent persecutor; but I obtained mercy, because I acted thro' ignorance in incrudelity.
Darby Translation
who before was a blasphemer and persecutor, and an insolent overbearing man: but mercy was shewn me because I did it ignorantly, in unbelief.
Godbey New Testament
being antecedently a blasphemer, and a persecutor, and an insulter: but I obtained mercy, because I did it in unbelief being ignorant;
Goodspeed New Testament
though I once used to abuse, persecute, and insult him. But he had mercy on me, because I had acted in ignorance and unbelief,
John Wesley New Testament
having put me into the ministry, Who was before a blasphemer, and a persecuter, and a reviler; but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.
Julia Smith Translation
Being before slandering, expelling, and an abuser: but I was commiserated, because I did, not knowing, in unbelief.
King James 2000
Who was before a blasphemer, and a persecutor, and insolent: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.
Lexham Expanded Bible
[although I] was formerly a blasphemer and a persecutor and a violent man, but I was shown mercy because I acted ignorantly in unbelief,
Modern King James verseion
the one who before was a blasphemer and a persecutor and insolent. But I obtained mercy, because being ignorant, I did it in unbelief.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
when before I was a blasphemer, and a persecutor, and a tyrant. But I obtained mercy because I did it ignorantly, through unbelief:
Moffatt New Testament
though I had formerly been a blasphemer and a persecutor and a wanton aggressor. I obtained mercy because in my unbelief I had acted out of ignorance;
Montgomery New Testament
although I had formerly been a blasphemer and a persecutor and a doer of outrage. But I obtained mercy because I acted ignorantly in unbelief.
NET Bible
even though I was formerly a blasphemer and a persecutor, and an arrogant man. But I was treated with mercy because I acted ignorantly in unbelief,
New Heart English Bible
although I was before a blasphemer, a persecutor, and insolent. However, I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.
Noyes New Testament
though formerly I was a blasphemer, and a persecutor, and a doer of outrage; but I obtained mercy, because I did it ignorantly, in unbelief;
Sawyer New Testament
who formerly was a blasphemer and persecutor and an injurious man; but I obtained mercy because I did those things ignorantly in unbelief;
The Emphasized Bible
Though, formerly, a defamer, and persecutor, and insulter; nevertheless mercy was shown me, because, without knowledge, I acted, in unbelief:
Thomas Haweis New Testament
who was before a blasphemer, and a persecutor, and insolently violent, But I was admitted to mercy, for I did it ignorantly in unbelief;
Twentieth Century New Testament
though I once used to blaspheme, and to persecute, and to insult. Yet mercy was shown me, because I acted in ignorance, while still an unbeliever;
Webster
Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief:
Weymouth New Testament
though I was previously a blasphemer and a persecutor and had been insolent in outrage. Yet mercy was shown me, because I had acted ignorantly, not having as yet believed;
Williams New Testament
though I once used to abuse, persecute, and insult Him. But mercy was shown me by Him, because I did it in ignorance and unbelief,
World English Bible
although I was before a blasphemer, a persecutor, and insolent. However, I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.
Worrell New Testament
though formerly I was a blasphemer, and a persecutor, and injurious; but I obtained mercy, because I, being ignorant, did it in unbelief;
Worsley New Testament
who before was a blasphemer, and a persecutor, and an oppressor. But I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief: and the grace of our Lord superabounded,
Themes
Christ » Grace of » Bestowed upon sinful men
Grace » Of Christ » Bestowed upon sinful men
Grace » Christ's » Bestowed upon sinful men
Ignorance » Of God's word » Sins of
Ignorance of God » Exemplified » Paul
God's Mercy » Exemplified » Paul
Paul » His vision and conversion
Persecution » Spirit of--exemplified
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Eleeo
Poieo
References
Word Count of 37 Translations in 1 Timothy 1:13
Verse Info
Context Readings
Paul's Thankfulness For The Mercy Shown To Him
12 And I give thanks to him who enabled me -- Christ Jesus our Lord -- that he did reckon me stedfast, having put me to the ministration, 13 who before was speaking evil, and persecuting, and insulting, but I found kindness, because, being ignorant, I did it in unbelief, 14 and exceedingly abound did the grace of our Lord, with faith and love that is in Christ Jesus:
Names
Cross References
Acts 8:3
and Saul was making havoc of the assembly, into every house entering, and haling men and women, was giving them up to prison;
Acts 3:17
And now, brethren, I have known that through ignorance ye did it, as also your rulers;
Numbers 15:30
And the person who doth aught with a high hand -- of the native or of the sojourner -- Jehovah he is reviling, and that person hath been cut off from the midst of his people;
Hosea 2:23
And I have sowed her to Me in the land, And I have pitied Lo-Ruhamah, And I have said to Lo-Ammi, My people thou art, and it saith, My God!'
Luke 12:47
'And that servant, who having known his lord's will, and not having prepared, nor having gone according to his will, shall be beaten with many stripes,
Luke 23:34
And Jesus said, 'Father, forgive them, for they have not known what they do;' and parting his garments they cast a lot.
John 9:39-41
And Jesus said, 'For judgment I to this world did come, that those not seeing may see, and those seeing may become blind.'
Acts 9:1
And Saul, yet breathing of threatening and slaughter to the disciples of the Lord, having gone to the chief priest,
Acts 9:5
And he said, 'Who art thou, Lord?' and the Lord said, 'I am Jesus whom thou dost persecute; hard for thee at the pricks to kick;'
Acts 9:13
And Ananias answered, 'Lord, I have heard from many about this man, how many evils he did to Thy saints in Jerusalem,
Acts 22:4
'And this way I persecuted unto death, binding and delivering up to prisons both men and women,
Acts 26:9-11
I, indeed, therefore, thought with myself, that against the name of Jesus of Nazareth it behoved me many things to do,
Romans 5:20-21
And law came in, that the offence might abound, and where the sin did abound, the grace did overabound,
Romans 11:30-31
for as ye also once did not believe in God, and now did find kindness by the unbelief of these:
1 Corinthians 7:25
And concerning the virgins, a command of the Lord I have not; and I give judgment as having obtained kindness from the Lord to be faithful:
1 Corinthians 15:9
for I am the least of the apostles, who am not worthy to be called an apostle, because I did persecute the assembly of God,
Galatians 1:13
for ye did hear of my behaviour once in Judaism, that exceedingly I was persecuting the assembly of God, and wasting it,
Philippians 3:6
according to zeal persecuting the assembly! according to righteousness that is in law becoming blameless!
1 Timothy 1:16
but because of this I found kindness, that in me first Jesus Christ might shew forth all long-suffering, for a pattern of those about to believe on him to life age-during:
Hebrews 4:16
we may come near, then, with freedom, to the throne of the grace, that we may receive kindness, and find grace -- for seasonable help.
Hebrews 6:4-8
for it is impossible for those once enlightened, having tasted also of the heavenly gift, and partakers having became of the Holy Spirit,
Hebrews 10:26-29
For we -- wilfully sinning after the receiving the full knowledge of the truth -- no more for sins doth there remain a sacrifice,
1 Peter 2:10
who were once not a people, and are now the people of God; who had not found kindness, and now have found kindness.
2 Peter 2:21-22
for it were better to them not to have acknowledged the way of the righteousness, than having acknowledged it, to turn back from the holy command delivered to them,