Parallel Verses
Holman Bible
In fact, we labor and strive
New American Standard Bible
For it is for this we labor and strive, because we have fixed
King James Version
For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.
International Standard Version
To this end we work hard and struggle, because we have set our hope on the living God, who is the Savior of all people, that is, of those who believe.
A Conservative Version
For we both labor and are reproached for this, because we have hoped in the living God, who is the Savior of all men, especially of the faithful.
American Standard Version
For to this end we labor and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Saviour of all men, specially of them that believe.
Amplified
It is for this that we labor and strive [often called to account], because we have fixed our [confident] hope on the living God, who is the
An Understandable Version
For that reason we work hard and struggle, because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all people, [and] especially of those who believe [in Christ].
Anderson New Testament
for to this end we both labor, and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
Bible in Basic English
And this is the purpose of all our work and our fighting, because our hope is in the living God, who is the Saviour of all men, and specially of those who have faith.
Common New Testament
For to this end we labor and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
Daniel Mace New Testament
for to that end we expose ourselves to trouble and reproach, because we hope in the living God, who is the saviour of all men, especially of believers.
Darby Translation
for, for this we labour and suffer reproach, because we hope in a living God, who is preserver of all men, specially of those that believe.
Godbey New Testament
For unto this we toil and agonize, because we have hope in the living God, who is the Saviour of all men, especially of the faithful.
Goodspeed New Testament
It is for this that we toil and struggle, for we have fixed our hopes on the living God, the Savior of all men, especially those who believe.
John Wesley New Testament
For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, especially of them that believe.
Julia Smith Translation
For, for this also we are wearied and reproached, that we have hoped in the living God, who is the Saviour of all men, chiefly of the faithful.
King James 2000
For therefore we both labor and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those that believe.
Lexham Expanded Bible
For to this [end] we labor and suffer reproach, because we have put our hope in [the] living God, who is the Savior of all people, especially of believers.
Modern King James verseion
For to this we both labor and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the preserver of all men, especially of those who believe.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For therefore we labour and suffer rebuke, because we believe in the living God, which is the saviour of all men: but specially of those that believe.
Moffatt New Testament
that "we toil and strive because our hope is fixed upon the living God, the Saviour of all men" ??of believers in particular.
Montgomery New Testament
"We toil and agonize because our hopes are set on the ever-living God, who is the Saviour of all men,??f believers in particular.
NET Bible
In fact this is why we work hard and struggle, because we have set our hope on the living God, who is the Savior of all people, especially of believers.
New Heart English Bible
For to this end we both labor and strive, because we have set our trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
Noyes New Testament
For to this end we both labor and suffer reproach, because we have placed our hope in the living God, who is the Saviour of all men, especially of believers.
Sawyer New Testament
For to this end we also labor and suffer reproach, because we hope in the living God, who is the Saviour of all men, especially of the faithful.
The Emphasized Bible
For, to this end, are we toiling and contending, because we have set our hope on a Living God, Who is Saviour of all men - specially, of such as believe.
Thomas Haweis New Testament
For therefore do we labour and are exposed to abuse, because we have hoped in the living God, who is the Saviour of all men, especially of the faithful.
Twentieth Century New Testament
With that aim we toil and struggle, for we have set our hopes on the Living God, who is the Savior of all men, and especially of those who hold the Faith.
Webster
For therefore we both labor and suffer reproach, because we trust in the living God who is the Savior of all men, especially of those that believe.
Weymouth New Testament
and here is the motive of our toiling and wrestling, because we have our hopes fixed on the ever-living God, who is the Saviour of all mankind, and especially of believers.
Williams New Testament
To this end we are toiling and struggling, because we have fixed our hope on the living God, who is the Saviour of all mankind, especially of believers.
World English Bible
For to this end we both labor and suffer reproach, because we have set our trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
Worrell New Testament
For to this end we labor and strive, because we have set our hope on the living God, Who is Savior of all men, especially of believers.
Worsley New Testament
For to this end we both labour and suffer reproach, because we have hope in the living God, who is the Saviour of all men, especially of the faithful.
Youngs Literal Translation
for for this we both labour and are reproached, because we hope on the living God, who is Saviour of all men -- especially of those believing.
Interlinear
Touto
oneidizo
References
Word Count of 37 Translations in 1 Timothy 4:10
Prayers for 1 Timothy 4:10
Verse Info
Context Readings
The Good Servant Of Christ
9
This saying is trustworthy and deserves full acceptance.
Names
Cross References
1 Timothy 2:4
who wants everyone
Psalm 107:6-43
He rescued them from their distress.
Psalm 118:8
than to trust in man.
Isaiah 12:2
I will trust Him and not be afraid,
for Yah, the Lord,
is my strength and my song.
He has become my salvation.”
Isaiah 45:21-22
yes, let them take counsel together.
Who predicted this long ago?
Who announced it from ancient times?
Was it not I, Yahweh?
There is no other God but Me,
a righteous God and Savior;
there is no one except Me.
Isaiah 50:10
listening to the voice of His Servant?
Who among you walks in darkness,
and has no light?
Let him trust in the name of Yahweh;
let him lean on his God.
Jeremiah 17:7
whose confidence indeed is the Lord, is blessed.
Daniel 3:28
Nebuchadnezzar exclaimed, “Praise to the God of Shadrach, Meshach, and Abednego! He sent His angel
Nahum 1:7
a stronghold in a day of distress;
He cares for those who take refuge
Matthew 27:43
He has put His trust in God; let God rescue Him now—if He wants Him!
John 1:29
The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Here is the Lamb of God,
John 3:15-17
John 4:42
And they told the woman, “We no longer believe because of what you said, for we have heard for ourselves and know that this really is the Savior
John 5:24
Romans 15:12-13
And again, Isaiah says:
the One who rises to rule the Gentiles;
the Gentiles will hope in Him.
1 Corinthians 4:9-13
For I think God has displayed us, the apostles, in last place, like men condemned to die: We have become a spectacle to the world and to angels and to men.
2 Corinthians 4:8-10
We are pressured in every way but not crushed; we are perplexed but not in despair;
2 Corinthians 6:3-10
We give no opportunity for stumbling to anyone, so that the ministry will not be blamed.
2 Corinthians 11:23-27
I’m talking like a madman—I’m a better one:
with far more labors,
many more imprisonments,
far worse beatings, near death
1 Timothy 2:6
a testimony at the proper time.
1 Timothy 3:15
But if I should be delayed, I have written so that you will know how people ought to act in God’s household,
1 Timothy 6:17
Instruct those who are rich in the present age not to be arrogant
2 Timothy 2:9-10
I suffer for it to the point of being bound like a criminal, but God’s message is not bound.
2 Timothy 3:10-12
But you have followed my teaching, conduct, purpose,
Hebrews 11:26
For he considered the reproach because of the Messiah to be greater wealth than the treasures of Egypt, since his attention was on the reward.
Hebrews 13:13
Let us then go to Him outside the camp, bearing His disgrace.
1 Peter 1:21
who through Him are believers in God,
1 Peter 4:14-15
If you are ridiculed for the name of Christ,
1 John 2:2
He Himself is the propitiation
1 John 4:14
And we have seen and we testify that the Father has sent His Son
1 John 5:10-13
(The one who believes in the Son of God has this testimony within him. The one who does not believe God has made Him a liar,
Psalm 36:6
Your judgments, like the deepest sea.
Lord, You preserve man and beast.
Psalm 37:40
He will deliver them from the wicked and will save them
because they take refuge in Him.
Psalm 52:8
in the house of God;
I trust in God’s faithful love forever and ever.
Psalm 84:12
Lord of Hosts!
Psalm 107:2
that He has redeemed them from the hand of the foe