Parallel Verses

The Emphasized Bible

No longer, be a water-drinker, but, of a little wine, make use, because of thy stomach and thy, frequent, sicknesses.

New American Standard Bible

No longer drink water exclusively, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.

King James Version

Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities.

Holman Bible

Don’t continue drinking only water, but use a little wine because of your stomach and your frequent illnesses.

International Standard Version

Stop drinking only water, but use a little wine for your stomach because of your frequent illnesses.

A Conservative Version

No longer drink water, but use a little wine because of thy stomach and thy frequent weaknesses.

American Standard Version

Be no longer a drinker of water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities.

Amplified

No longer continue drinking [only] water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent illnesses.

An Understandable Version

Do not continue drinking water only, but use a little wine [i.e., for its medicinal value] for your stomach and for your frequent [other] ailments.

Anderson New Testament

Drink water no longer, but use a little wine for your stomach's sake, and your frequent infirmities.

Bible in Basic English

Do not take only water as your drink, but take a little wine for the good of your stomach, and because you are frequently ill.

Common New Testament

No longer drink only water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.

Daniel Mace New Testament

Discontinue the drinking of bare water, take a litle wine out of regard to your weak stomach, and your frequent indispositions.

Darby Translation

Drink no longer only water, but use a little wine on account of thy stomach and thy frequent illnesses.

Godbey New Testament

Keep yourself pure. No longer drink water, but use a little wine for the sake of your stomach and on account of your frequent sickness.

Goodspeed New Testament

Stop drinking nothing but water; take a little wine for the good of your digestion and for your frequent attacks of illness.

John Wesley New Testament

Drink water no longer, but use a little wine for thy stomach's sake and thy frequent infirmities.

Julia Smith Translation

Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach and thy frequent weaknesses.

King James 2000

Drink no longer water only, but use a little wine for your stomach's sake and your frequent illnesses.

Lexham Expanded Bible

(No longer drink only water, but use a little wine for your stomach and your frequent illnesses.)

Modern King James verseion

Drink water no longer, but use a little wine for your stomach's sake, and for your frequent infirmities.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Drink no longer water, but use a little wine, for thy stomach's sake, and thine often diseases.

Moffatt New Testament

[Give up being a total abstainer; take a little wine for the sake of your stomach and your frequent attacks of illness.]

Montgomery New Testament

Do not continue to drink nothing but water, but take a little wine for your stomach's sake, and your frequent attacks of illness.

NET Bible

(Stop drinking just water, but use a little wine for your digestion and your frequent illnesses.)

New Heart English Bible

Be no longer a drinker of water only, but use a little wine for your stomach's sake and your frequent infirmities.

Noyes New Testament

No longer drink water only, but use a little wine for thy stomachs sake, and thy frequent infirmities.

Sawyer New Testament

Drink no longer water, but use a little wine on account of your stomach and your frequent infirmities.

Thomas Haweis New Testament

confine thyself no longer to water-drinking; but use a little wine for thy stomach's sake, and thy frequent indispositions.

Twentieth Century New Testament

Do not continue to drink water only, but take a little wine on account of the weakness of your stomach, and your frequent ailments.

Webster

Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's sake, and thy frequent infirmities.

Weymouth New Testament

(No longer be a water-drinker; but take a little wine for the sake of your digestion and your frequent ailments.)

Williams New Testament

Stop drinking water only, but take a little wine to strengthen your stomach and relieve its frequent attacks.

World English Bible

Be no longer a drinker of water only, but use a little wine for your stomach's sake and your frequent infirmities.

Worrell New Testament

Be no longer a drinker of water, but use a little wine because of your stomach and your frequent infirmities.

Worsley New Testament

Drink no longer water only, but use a little wine with it, for the sake of thy stomach and thy frequent infirmities.

Youngs Literal Translation

no longer be drinking water, but a little wine be using, because of thy stomach and of thine often infirmities;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὑδροποτέω 
Hudropoteo 
Usage: 1

no longer
μηκέτι 
meketi 
no more, no longer, henceforth not, no, no ... henceforward, hereafter,
Usage: 16

ὑδροποτέω 
Hudropoteo 
Usage: 1

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

use
χράομαι 
Chraomai 
Usage: 11

a little
ὀλίγος 
Oligos 
Usage: 28

οἶνος 
Oinos 
Usage: 21

for
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

στόμαχος 
Stomachos 
Usage: 1

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

πυκνός 
Puknos 
Usage: 3

Context Readings

Honoring Worthy Elders And Dealing With Sinners

22 Hands, suddenly, upon no one, lay, neither have fellowship with sins of strangers: thyself, keep, chaste: - 23 No longer, be a water-drinker, but, of a little wine, make use, because of thy stomach and thy, frequent, sicknesses. 24 Some men's sins, are, openly evident, leading on into judgment, with some, however, they even follow after;


Cross References

1 Timothy 3:8

Ministers, in the same way, - dignified, not double-tongued, not, to much wine, given, not greedy of base gain,

Psalm 104:15

And, wine, may rejoice the heart of man, Making radiant his well-nourished face, - And, food, may, the heart of man, sustain.

Ephesians 5:18

And be not getting drunk with wine, in which is dissoluteness, but be getting filled in Spirit; -

1 Timothy 3:3

Not given to wine, not ready to wound, but considerate, averse to contention, not fond of money,

Titus 1:7

For it is needful that the overseer be - unaccusable, as God's steward, not self-willed, not soon angry, not given to wine, not ready to wound, not seeking gain by base means,

Titus 2:3

Aged women, in the same way, in deportment, as becometh sacred persons, not given to intrigue, nor yet, to much wine, enslaved, teachers of virtue, -

Leviticus 10:9-11

Wine and strong drink, thou mayest not drink, - thou nor thy sons with thee when ye enter into the tent of meeting, so shall ye not die, - an age-abiding statute to your generations;

Proverbs 31:4-7

It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine, nor, for dignitaries, to desire strong drink,

Ezekiel 44:21

And wine, shall no priest drink, - when they enter into the inner court.

1 Timothy 4:4

Because, every creature of God, is good, and nothing to be cast away, if, with thanksgiving, it be received, -

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain