Parallel Verses
Julia Smith Translation
And let them having faithful masters not despise, for they are brethren; but rather let them serve, because they are faithful and dearly beloved, they having mutually received of the beneficence. These things teach and beseech.
New American Standard Bible
Those who have believers as their masters must not be disrespectful to them because they are
King James Version
And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.
Holman Bible
Those who have believing masters should not be disrespectful to them because they are brothers, but should serve them better, since those who benefit from their service are believers and dearly loved.
Teach and encourage these things.
International Standard Version
Moreover, those who have believing masters should be respectful to them, because they are fellow believers. In fact, they must serve them even better, because those who benefit from their service are believers and dear to them. These are the things you must teach and exhort.
A Conservative Version
And those who have believing masters, let them not disparage them because they are brothers, instead let them serve more because they are believers and beloved--those who are recipients of the benefit. Teach and exhort these things
American Standard Version
And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but let them serve them the rather, because they that partake of the benefit are believing and beloved. These things teach and exhort.
Amplified
Those who have believing masters are not to be disrespectful toward them because they are brothers [in Christ], but they should serve them even better, because those who benefit from their kindly service are believers and beloved. Teach and urge these [duties and principles].
An Understandable Version
And those slaves who have believing masters should not despise them, since they are [Christian] brothers, but rather they should serve them all the more [faithfully]. For those [masters] who benefit from their service are believers and dearly loved [by them and God]. Teach and exhort people regarding these things.
Anderson New Testament
And those who have believing masters, let them not despise them, because they are brethren: but rather let them serve them, because they who partake of the benefit of their service, are believers and beloved brethren. These things enforce in your teaching and exhortation.
Bible in Basic English
And let those whose masters are of the faith have respect for them because they are brothers, working for them the more readily, because those who take part in the good work are of the faith and are dear. Give orders and teaching about these things.
Common New Testament
Those who have believing masters must not be disrespectful to them because they are brethren, but they must serve them all the better, because those who benefit by their service are believers and beloved. Teach and urge these duties.
Daniel Mace New Testament
let them not treat their christian masters, on pretence of being their brethren, with less respect: but be the more obsequious, because they are believers, and deserve to be belov'd, for the kind provision they make for them. let this be the subject of your instructions, and exhortation.
Darby Translation
And they that have believing masters, let them not despise them because they are brethren; but let them the rather serve them with subjection, because they are faithful and beloved, who profit by the good and ready service rendered. These things teach and exhort.
Godbey New Testament
But let those that have faithful masters not despise them, because they are brethren; but rather let them serve them, because they are the faithful and beloved who are partaking of the benefaction. Command these things and exhort them.
Goodspeed New Testament
Those who have Christian masters must not think lightly of them because they are brothers; they must serve them all the more faithfully, because those who benefit by it are believers and hence dear to them. These are the things you must teach and preach.
John Wesley New Testament
And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them a service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.
King James 2000
And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them service, because they are believers and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.
Lexham Expanded Bible
And those who have believing masters must not look down on [them] because they are brothers, but rather they must serve, because those who benefit by their service are believers and dearly loved.
Modern King James verseion
And those who have believing masters, let them not despise them because they are brothers. But rather let them serve, because they are faithful and beloved, those of the good service receiving in return. Teach and exhort these things.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
See that they which have believing masters despise them not because they are brethren: but so much the rather do service, forasmuch as they are believing and beloved and partakers of the benefits. These things teach and exhort.
Moffatt New Testament
Those who have Christian believers as their masters must not take liberties with them because they are brothers; they must be all the better servants because those who get the good of their service are believers and beloved. This is what you are to teach and preach.
Montgomery New Testament
Those whose masters are Christian believers must not treat them with disrespect, because they are brothers; nay, rather slave for them the better because those who get the benefit of their services are believing and beloved. Continue to teach and preach this.
NET Bible
But those who have believing masters must not show them less respectTeach them and exhort them about these things.
New Heart English Bible
Those who have believing masters, let them not despise them, because they are brothers, but rather let them serve them, because those who partake of the benefit are believing and beloved. Teach and exhort these things.
Noyes New Testament
And they that have believing masters, let them not despise them because they are brethren; but rather do them service, because they who receive the benefit are faithful and beloved. These things teach and exhort.
Sawyer New Testament
And let those who have believing masters not despise them, because they are brothers, but rather serve, because they are believers and beloved, who partake of the benefit. These things teach and exhort.
The Emphasized Bible
They, however, that have believing masters, let them not despise them, because they are, brethren but, the more, be doing them service, because, believing and beloved, are they who, from the good workmanship, receive advantage. These things, be teaching, and exhorting: -
Thomas Haweis New Testament
But they who have believing masters, let them not think less of them, because they are brethren; but serve them the rather, because they are faithful and beloved, who have equally partaken of the benefit. These things teach and enjoin.
Twentieth Century New Testament
Those who have Christian masters should not think less of them because they are their Brothers, but on the contrary they should serve them all the better, because those who are to benefit by their good work are dear to them as their fellow Christians. Those are the things to insist upon in your teaching.
Webster
And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.
Weymouth New Testament
And those who have believing masters should not be wanting in respect towards them because they are their brethren, but should serve them all the more willingly because those who profit by the faithful service rendered are believers and are friends.
Williams New Testament
Those who have Christian masters must not pay them less respect because they are brothers; they must serve them all the better, because those who get the benefit of their service are believers and so are dear to them. These are the things that you must continue to teach and urge them to do.
World English Bible
Those who have believing masters, let them not despise them, because they are brothers, but rather let them serve them, because those who partake of the benefit are believing and beloved. Teach and exhort these things.
Worrell New Testament
And let those having believing masters not despise them, because they are brethren; but let them serve them the more, because they are faithful and beloved, who are partakers of the benefit. These things teach and exhort.
Worsley New Testament
and let not those who have believing masters, despise them, because they are brethren; but serve them more readily, because they are faithful and beloved by God, partakers of his grace.
Youngs Literal Translation
and those having believing masters, let them not slight them, because they are brethren, but rather let them serve, because they are stedfast and beloved, who of the benefit are partaking. These things be teaching and exhorting;
Themes
Contempt » Forbidden towards » Believing masters
Faithfulness » A characteristic of saints
Leaders » Preaching » As teachers of the word
Ministers » Work of preaching » As teachers of the word
Ministers » Remuneration of » Teachers
Partaking » Who partakes with the lord
Religious » Support of unfaithful » As teachers of the word
Servants » What servants should do
Servants » Duties of, to masters » To revere them the more, when they are believers
Topics
Interlinear
De
Pistos
me
Eisi
εἰσί
Eisi
Usage: 97
Pistos
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Tauta
References
Morish
Word Count of 37 Translations in 1 Timothy 6:2
Verse Info
Context Readings
False Teachers And True Contentment
1 Let as many servants as are under the yoke deem their own masters worthy of all honour, that the name of God and the doctrines be not defamed. 2 And let them having faithful masters not despise, for they are brethren; but rather let them serve, because they are faithful and dearly beloved, they having mutually received of the beneficence. These things teach and beseech. 3 If any teach otherwise, and come not up to the sound words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine according to devotion;
Names
Cross References
1 Timothy 4:11
Proclaim and teach these things.
Genesis 16:4-5
And Abram will go in to Hagar, and she will conceive, and she will see that she conceived; and her mistress will be despised in her eyes.
Numbers 16:3
And they will gather together against Moses, and against Aaron, and they will say to them, Much to you for all the assembly, all of them are holy, and Jehovah in the midst of them: and wherefore shall be lifted up over the gathering of Jehovah?
Joel 2:28
And it was after this I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters prophesied, your old men shall dream your young men shall see visions.
Matthew 6:24
None can serve two lords: for either he will hate one and love the other; or hold firmly to one and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
Matthew 23:8
And be ye not called Rabbi: for one is your guide, Christ; and all ye are brethren.
Matthew 25:40
And the king having answered, will say to them, Trull I say to you, Inasmuch as ye did to one of the least of my brethren, ye did to me.
Romans 8:29
For whom he before knew, he also before determined of the form of the image of his Son, for him to be first born in many brethren.
Romans 11:17
And if certain of the young shoots were broken off, and thou, being a wild olive tree, wert grafted in them, and wert a partaker of the root and fatness of the olive tree;
Galatians 3:26-29
For we are all sons of God through faith in Christ Jesus.
Galatians 5:6
For in Christ Jesus neither circumcision has any power, nor uncircumcision; but faith being energetic through love.
Ephesians 1:1
Paul, sent of Jesus Christ by the will of God, to the holy ones being in Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:
Ephesians 1:15
For this, I also, having heard the faith among you in the Lord Jesus, and love to all the holy,
Ephesians 3:6
For the nations to be co-heirs, and united in one body, and, participators of his solemn promise in Christ by the good news:
Colossians 1:2
To the holy among the Colossians, and the faithful brethren in Christ: Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Colossians 1:4
Having heard of your faith in Christ Jesus, and love to all the holy,
Colossians 3:11-12
Where no Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, foreigner, Scythian, servant, free: but Christ all things, and in all.
Colossians 4:1
Lords, render ye to servants Justice and equality; knowing that ye also have a Lord in the heavens.
2 Thessalonians 1:3
We ought to return thanks to God always for you, brethren, as is fitting, for your faith increases exceedingly, and the love of each one of you all enlarges to one another;
1 Timothy 5:1
An elder shouldest thou not reprove, but beseech as a father; the younger as brethren;
Titus 2:1
And do thou speak what becomes sound doctrine:
Titus 2:15
These things speak, and beseech, and reprove with all order. Let none despise thee.
Titus 3:8
Faithful the word, and I wish for thee to be assured of these things, that they having believed God might turn their thoughts to excel in good works. These things are good and profitable to men.
Hebrews 3:1
Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, observe the sent and Chief Priest of our assent, Christ Jesus;
Hebrews 3:14
For we have been partakers of Christ, if we hold the beginning of our foundation firm to the end;
1 Peter 5:1
The elders among you I beseech, a fellow elder, and witness of the sufferings of Christ, and a participator of the glory which is about to be revealed:
2 Peter 2:10
And chiefly them going after the flesh in eager desire of defilement, and despising dominion. Self-sufficient, rash men, they tremble not, defaming glories.
Jude 1:8
And likewise indeed these dreaming truly defile the flesh, and despise dominion, and defame glories.