Parallel Verses

New American Standard Bible

If we have food and covering, with these we shall be content.

King James Version

And having food and raiment let us be therewith content.

Holman Bible

But if we have food and clothing,
we will be content with these.

International Standard Version

With food to eat and clothes to wear; content we are in everything.

A Conservative Version

but having food and covering we will be content with these.

American Standard Version

but having food and covering we shall be therewith content.

Amplified

But if we have food and clothing, with these we will be content.

An Understandable Version

But if we have [enough] food and clothing, we will [i.e., should] be content with that.

Anderson New Testament

And having food and raiment, with these let us be content.

Bible in Basic English

But if we have food and a roof over us, let that be enough.

Common New Testament

But if we have food and clothing, with these we shall be content.

Daniel Mace New Testament

we ought to think that sufficient. but they who will be rich, expose

Darby Translation

But having sustenance and covering, we will be content with these.

Godbey New Testament

however having food and raiment we shall be contented with these.

Goodspeed New Testament

If we have food and clothing we will be satisfied.

John Wesley New Testament

Having then food and covering, with these let us be content.

Julia Smith Translation

And having sustenance and covering, with these let us be contented.

King James 2000

And having food and clothing let us be with these things content.

Lexham Expanded Bible

But [if we] have food and clothing, with these [things] we will be content.

Modern King James verseion

But having food and clothing, we will be content.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When we have food and raiment, let us therewith be content.

Moffatt New Testament

If we have food and clothes, we must be content with that.

Montgomery New Testament

So if we have food and shelter, let us be content with that.

NET Bible

But if we have food and shelter, we will be satisfied with that.

New Heart English Bible

But having food and clothing, we will be content with that.

Noyes New Testament

If we have, then, food and raiment, we will be therewith content.

Sawyer New Testament

but having food and clothing let us be contented with them.

The Emphasized Bible

And, having sustenance and covering, we shall be content;

Thomas Haweis New Testament

Having then food and raiment, let us be therewith content.

Twentieth Century New Testament

So, with food and shelter, we will be content.

Webster

And having food and raiment, with these let us be content.

Weymouth New Testament

and if we have food and clothing, with these we will be satisfied.

Williams New Testament

If we have food and clothes we will be satisfied.

World English Bible

But having food and clothing, we will be content with that.

Worrell New Testament

but, having food and raiment, with these we shall be content.

Worsley New Testament

having therefore food and raiment, let us be herewith content.

Youngs Literal Translation

but having food and raiment -- with these we shall suffice ourselves;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

διατροφή 
Diatrophe 
Usage: 1

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

σκέπασμα 
Skepasma 
Usage: 1

let us be
ἀρκέω 
Arkeo 
Usage: 6

τούτοις 
Toutois 
Usage: 17

References

Context Readings

False Teachers And The Love Of Money

7 We brought nothing into the world and we can carry nothing out. 8 If we have food and covering, with these we shall be content. 9 Those who are determined to be rich fall into a temptation and a snare and many foolish and hurtful lusts. These draw men into ruin and destruction.



Cross References

Genesis 28:20

Jacob made a vow. He said: If God will be with me and will watch over me on my trip and give me food to eat and clothes to wear,

Genesis 48:15

Jacob blessed Joseph. He said: May God, in whose presence my grandfather Abraham and my father Isaac walked, may this God who has been my shepherd all my life to this very day,

Deuteronomy 2:7

Remember how Jehovah your God blessed you in everything you have done. He took care of you as you wandered through this vast desert. He has been with you these forty years. You had everything you needed.'

Deuteronomy 8:3-4

He humbled you (allowed you to suffer) with hunger and then fed you with manna. Neither you nor your fathers had seen this before. He did this to teach you that a person cannot live on bread alone but must live on all (everything) (every word) that proceeds from the mouth of Jehovah.

Proverbs 27:23-27

Be diligent to know the state of your flocks and attend to your herds.

Proverbs 30:8-9

Remove far from me vanity and lies. Give me neither poverty nor riches. Feed me with food necessary for me.

Ecclesiastes 2:24-26

There is nothing better for a man than to eat and drink, and delight in his work. This also I saw was from the hand of God.

Ecclesiastes 3:12-13

I am certain that there is nothing better for a man than to rejoice and to do good works in life.

Matthew 6:11

Give us this day our daily bread. (Matthew 6:34) (1 Timothy 6:8) (Proverbs 30:8) (Psalm 37:25)

Matthew 6:25-33

I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink. And do not worry about your body, what you will wear. Is life worth more than food? And is the body worth more than clothes?

Hebrews 13:5-6

You should be free from the love of money. Be content with what you have, for he has said: I will not leave you. I will not forsake you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain