Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And {after some years} he went down to Ahab in Samaria. And Ahab slaughtered many sheep and cattle for him and for the people who [were] with him, and urged him to go up against Ramoth-Gilead.

New American Standard Bible

Some years later he went down to visit Ahab at Samaria. And Ahab slaughtered many sheep and oxen for him and the people who were with him, and induced him to go up against Ramoth-gilead.

King James Version

And after certain years he went down to Ahab to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that he had with him, and persuaded him to go up with him to Ramothgilead.

Holman Bible

Then after some years, he went down to visit Ahab in Samaria. Ahab sacrificed many sheep and cattle for him and for the people who were with him. Then he persuaded him to march up to Ramoth-gilead,

International Standard Version

After a few years, he visited Ahab in Samaria. Ahab slaughtered lots of sheep and oxen for him, and the people who were with him persuaded Jehoshaphat to attack Ramoth-gilead.

A Conservative Version

And after certain years he went down to Ahab to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people who were with him, and moved him to go up [with him] to Ramoth-gilead.

American Standard Version

And after certain years he went down to Ahab to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that were with him, and moved him to go up with him to Ramoth-gilead.

Amplified

Some years later he went down to [visit] Ahab in Samaria. And Ahab slaughtered many sheep and oxen for him and the people who were with him, and induced him to go up against Ramoth-gilead.

Bible in Basic English

And after some years he went down to Samaria to see Ahab. And Ahab made a feast for him and the people who were with him, putting to death great numbers of sheep and oxen; and he got Jehoshaphat to go with him to Ramoth-gilead.

Darby Translation

And after certain years he went down to Ahab, to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that were with him, and urged him to go up against Ramoth-Gilead.

Julia Smith Translation

And he will go down at the end of years to Ahab to Shomeron. And Ahab will sacrifice to him sheep and oxen for multitude, and to the people which are with him, and he will stimulate him to go up to Ramoth-Gilead.

King James 2000

And after certain years he went down to Ahab to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that he had with him, and persuaded him to go up with him to Ramoth-gilead.

Modern King James verseion

And after some years he went down to Ahab to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen in abundance for him, and for the people that were with him. And he persuaded him to go up with him to Ramoth-gilead.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And after certain years he went down to Ahab to Samaria. And Ahab slew sheep and oxen plenteously for him and for the people that came with him, and entreated him to go up unto Ramoth in Gilead.

NET Bible

and after several years went down to visit Ahab in Samaria. Ahab slaughtered many sheep and cattle to honor Jehoshaphat and those who came with him. He persuaded him to join in an attack against Ramoth Gilead.

New Heart English Bible

After certain years he went down to Ahab to Samaria. Ahab killed sheep and cattle for him in abundance, and for the people who were with him, and moved him to go up with him to Ramoth Gilead.

The Emphasized Bible

So he went down, at the end of some years, unto Ahab, to Samaria, Ahab therefore sacrificed for him, sheep and oxen, in abundance, also for the people whom he had with him,-and then persuaded him to go up against Ramoth-gilead.

Webster

And after certain years he went down to Ahab to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that he had with him, and persuaded him to go up with him to Ramoth-gilead.

World English Bible

After certain years he went down to Ahab to Samaria. Ahab killed sheep and cattle for him in abundance, and for the people who were with him, and moved him to go up [with him] to Ramoth Gilead.

Youngs Literal Translation

and goeth down at the end of certain years unto Ahab to Samaria, and Ahab sacrificeth for him sheep and oxen in abundance, and for the people who are with him, and persuadeth him to go up unto Ramoth-Gilead.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And after
קץ 
Qets 
Usage: 67

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

he went down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

to Ahab
אחב אחאב 
'Ach'ab 
Usage: 93

to Samaria
שׁמרון 
Shom@rown 
Usage: 109

And Ahab
אחב אחאב 
'Ach'ab 
Usage: 93

זבח 
Zabach 
Usage: 134

צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

and oxen
בּקר 
Baqar 
Usage: 183

and for the people
עם 
`am 
Usage: 1867

that he had with him, and persuaded
סוּת 
Cuwth 
Usage: 18

him to go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

References

Fausets

Context Readings

Jehoshaphat's Alliance With Ahab

1 Now Jehoshaphat had much wealth and honor, and he became son-in-law to Ahab. 2 And {after some years} he went down to Ahab in Samaria. And Ahab slaughtered many sheep and cattle for him and for the people who [were] with him, and urged him to go up against Ramoth-Gilead. 3 And Ahab the king of Israel said to Jehoshaphat, king of Judah, "Will you go up with me to Ramoth-Gilead?" And he answered him, "I [am] as you [are], and my people [are] as your people with you in war."


Cross References

Deuteronomy 4:43

[He set apart] Bezer in the wilderness in the land of the plateau of the Reubenites; Ramoth in Gilead of the Gadites, and Golan in Bashan of the Manassites.

Joshua 20:8

Beyond the Jordan east of Jericho, they appointed Bezer in the wilderness on the plateau, from the tribe of Reuben, Ramoth in Gilead, from the tribe of Gad, and Golan in the Bashan, from the tribe of Manasseh.

1 Kings 1:9

And Adonijah sacrificed sheep, oxen, and fattened animals near the stone of Zoheleth, which is beside En Rogel. He invited all of his brothers, the sons of the king, and all the men of Judah, the servants of the king.

1 Kings 4:13

Ben-Geber [was] in Ramoth-Gilead; the villages of Jair, the son of Manasseh which are in the Gilead [were] his, and the region of Argob which [is] in the Bashan, sixty great cities, with walls [having] crossbars of bronze, [were] his.

1 Kings 17:7

It happened {after a while} that the wadi dried up, because there was no rain in the land.

1 Kings 22:2-35

It happened in the third year, Jehoshaphat king of Judah went down to the king of Israel,

2 Kings 9:1

Now Elisha the prophet called for one of the sons of the prophets, and he said to him, "Gird your loins, and take this flask of olive oil in your hand, and go to Ramoth-Gilead.

2 Chronicles 19:2

And Jehu son of Hanani the seer went out to meet him. And he said to King Jehoshaphat, "Should you [be] a help to the wicked and love those who hate Yahweh? On account of this, wrath [has come] against you from Yahweh.

Nehemiah 13:6

During all of this, I was not in Jerusalem because in the thirty-second year of Artaxerxes king of Babylon I went to the king. At the end of [some] days I asked permission from the king [to leave].

Isaiah 22:12-13

And the Lord, Yahweh of hosts, called on that day for weeping and mourning, and for baldness and girding {with} sackcloth.

Luke 17:27-29

they were eating, they were drinking, they were marrying, they were being given in marriage, until the day Noah entered into the ark, and the flood came and destroyed [them] all.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain