Parallel Verses

New American Standard Bible

O our God, will You not judge them? For we are powerless before this great multitude who are coming against us; nor do we know what to do, but our eyes are on You.”

King James Version

O our God, wilt thou not judge them? for we have no might against this great company that cometh against us; neither know we what to do: but our eyes are upon thee.

Holman Bible

Our God, will You not judge them? For we are powerless before this vast number that comes to fight against us. We do not know what to do, but we look to You.

International Standard Version

Our God, you are going to punish them, aren't you? We have no strength to face this vast multitude that has come against us, nor do we know what to do, except that our eyes are on you."

A Conservative Version

O our God, will thou not judge them? For we have no might against this great company that comes against us. Neither do we know what to do, but our eyes are upon thee.

American Standard Version

O our God, wilt thou not judge them? for we have no might against this great company that cometh against us; neither know we what to do: but out eyes are upon thee.

Amplified

O our God, will You not judge them? For we are powerless against this great multitude which is coming against us. We do not know what to do, but our eyes are on You.”

Bible in Basic English

O our God, will you not be their judge? for our strength is not equal to this great army which is coming against us; and we are at a loss what to do: but our eyes are on you.

Darby Translation

Our God, wilt thou not judge them? for we have no might in presence of this great company which cometh against us, neither know we what to do; but our eyes are upon thee.

Julia Smith Translation

O our God, wilt thou not judge against them? for no power in us before this great multitude coming against us; and we shall not know what we shall do: for our eyes are upon thee.

King James 2000

O our God, will you not judge them? for we have no might against this great company that comes against us; neither know we what to do: but our eyes are upon you.

Lexham Expanded Bible

O our God, will you not judge them, for there is no power in us before this great multitude that is coming against us. Now we do not know what we shall do, for our eyes [are] upon you."

Modern King James verseion

O our God, will You not judge them? For we have no might against this great company which comes against us. Nor do we know what to do, but our eyes are on You.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O our God, wilt thou not judge them? For we have no might against this great company that cometh against us. Neither know we what to do: but our eyes be unto thee."

NET Bible

Our God, will you not judge them? For we are powerless against this huge army that attacks us! We don't know what we should do; we look to you for help."

New Heart English Bible

Our God, will you not judge them? For we have no might against this great company that comes against us; neither know we what to do, but our eyes are on you."

The Emphasized Bible

O our God, wilt thou not bring judgment upon them, seeing that there is, in us, no strength, before this great multitude, that is coming against us, - we, therefore, know not what we shall do, but, unto thee, are our eyes.

Webster

O our God, wilt thou not judge them? for we have no might against this great company that cometh against us; neither know we what to do: but our eyes are upon thee.

World English Bible

Our God, will you not judge them? For we have no might against this great company that comes against us; neither know we what to do, but our eyes are on you."

Youngs Literal Translation

O our God, dost Thou not execute judgment upon them? for there is no power in us before this great multitude that hath come against us, and we know not what we do, but on Thee are our eyes.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
O our God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

wilt thou not judge
שׁפט 
Shaphat 
Usage: 203

them for we have no might
כּוח כּח 
Koach 
Usage: 126

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

המן המון 
Hamown 
Usage: 83


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

we
אנחנוּ 
'anachnuw 
we, ourselves, us
Usage: 118

but our eyes
עין 
`ayin 
Usage: 372

References

American

War

Fausets

Morish

Context Readings

Jehoshaphat's Prayer

11 They are now paying us back by coming to force us out of your land that you gave to us. 12 O our God, will You not judge them? For we are powerless before this great multitude who are coming against us; nor do we know what to do, but our eyes are on You.” 13 All the people from Judah, their infants, wives, and children were standing in front of Jehovah.

Cross References

Psalm 25:15

My eyes are always on Jehovah. He removes my feet from traps.

Judges 11:27

I have not done you any wrong. You are doing wrong to me by making war on me. Jehovah is the judge. He will decide today between the Israelites and the Ammonites.'

Psalm 121:1-2

I will lift up my eyes to the mountains from where my help comes.

Psalm 123:1-2

To You I lift up my eyes, O you who are enthroned in the heavens!

1 Samuel 3:13

I told him I would hand down a long lasting judgment against his household because he knew about his sons' sin. They were cursing God but he did not restrain them.

Psalm 141:8

My eyes look to you, O Jehovah. I have taken refuge in you. Do not leave me defenseless.

Deuteronomy 32:36

Jehovah will bring his people justice. He will have compassion on his servants. He sees that their power is gone, and only the imprisoned and abandoned remain.

1 Samuel 14:6

Jonathan said to the young man: Let us cross over to the camp of those heathen Philistines. Maybe Jehovah will help us. If he does, nothing can keep him from giving us the victory no matter how few of us there are.

2 Samuel 14:11

She said: Please pray to Jehovah your God, Your Majesty, so that my relative who is responsible for avenging the death of my son will not commit a greater crime by killing my other son. I promise by the living Jehovah, David replied, your son will not be harmed.

2 Kings 6:15

Early the next morning Elisha's servant got up and went out of the house. He saw the Syrian troops with their horses and chariots surrounding the town. He went to Elisha and said: Alas my master what shall we do?

Psalm 7:6

O Jehovah do rise up in your anger. Lift yourself up against the fury of my enemies. Awake O my God. You have pronounced judgment.

Psalm 7:8

Jehovah judges the peoples. Judge me Jehovah according to my righteousness and according to the integrity that is in me.

Psalm 9:19

Arise, O Jehovah. Do not let mortals gain any power. Let the nations be judged in your presence.

Psalm 43:1

Judge me, O God, and plead my case against an ungodly nation. Deliver me from deceitful and unjust people!

Isaiah 2:4

Then he will judge disputes between nations and settle matters between many people. They will beat (hammer) their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nations will not fight against each other, and they will not learn war anymore.

Isaiah 42:4

He will not lose hope or courage. He will establish justice on the earth. Distant lands eagerly wait for his law.

Joel 3:12

Let the nations be aroused and come up to the valley of Jehoshaphat (Jehovah's Judgment)! I will sit there to judge all the nations round about.

Jonah 2:4

And I said: I have been cast out of your sight. Yet I will look again toward your Holy Temple.

2 Corinthians 1:8-9

We do not want you to be ignorant, brothers, concerning our affliction that began in Asia. We were weighed down exceedingly, beyond our power, so much that we despaired even of life.

Revelation 19:11

I saw heaven opened, and behold, a white horse; and he who sat upon him was called Faithful and True, and in righteousness he judges and makes war.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain