Parallel Verses

International Standard Version

"If evil comes upon us, such as war as punishment, disease, or famine and we stand in your presence in this Temple (because your Name is in this Temple) and cry out to you in our distress, then you will hear and deliver.'

New American Standard Bible

'Should evil come upon us, the sword, or judgment, or pestilence, or famine, we will stand before this house and before You (for Your name is in this house) and cry to You in our distress, and You will hear and deliver us.'

King James Version

If, when evil cometh upon us, as the sword, judgment, or pestilence, or famine, we stand before this house, and in thy presence, (for thy name is in this house,) and cry unto thee in our affliction, then thou wilt hear and help.

Holman Bible

“If disaster comes on us—sword or judgment, pestilence or famine—we will stand before this temple and before You, for Your name is in this temple. We will cry out to You because of our distress, and You will hear and deliver.”

A Conservative Version

If evil comes upon us, the sword, judgment, or pestilence, or famine, we will stand before this house, and before thee, (for thy name is in this house,) and cry out to thee in our affliction, and thou will hear and save.

American Standard Version

If evil come upon us, the sword, judgment, or pestilence, or famine, we will stand before this house, and before thee, (for thy name is in this house,) and cry unto thee in our affliction, and thou wilt hear and save.

Amplified

If evil comes upon us, the sword of judgment, or pestilence, or famine, we will stand before this house and before You -- "for Your Name [and the symbol of Your presence] is in this house -- "and cry to You in our affliction, and You will hear and save.

Bible in Basic English

If evil comes on us, the sword, or punishment, or disease, or need of food, we will come to this house and to you, (for your name is in this house,) crying to you in our trouble, and you will give us salvation in answer to our cry.

Darby Translation

If evil come upon us, sword, judgment, or pestilence, or famine, and we stand before this house and before thee for thy name is in this house and cry unto thee in our distress, then thou wilt hear and save.

Jubilee 2000 Bible

If evil comes upon us or the sword of judgment or pestilence or famine, we shall stand before this house and in thy presence (for thy name is in this house) and cry unto thee out of our tribulations, and thou wilt hear us and save us.

Julia Smith Translation

If evil shall come upon us, the sword, judgment, and death and famine, we shall stand before this house and before thee, for thy name is upon this house, and we will cry to thee from our straits, and thou wilt hear, and thou wilt save.

King James 2000

If, when evil comes upon us, as the sword, judgment, or pestilence, or famine, we stand before this house, and in your presence, (for your name is in this house,) and cry unto you in our affliction, then you will hear and help.

Lexham Expanded Bible

'If disaster, a sword, punishment, disease, or famine come upon us, we shall stand before this house and before you--for your name [is] in this house--and cry out to you out of our trouble, then you will hear and save [us].'

Modern King James verseion

If evil comes on us, whether the sword, judgment, or plague, or famine, and we stand before this house and in Your presence (for Your name is in this house) and cry to You in our affliction, then You will hear and help.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

'When evil cometh upon us, as the sword of judgment, pestilence or hunger: then if we stand before this house and before thee - for thy name is in this house - and shall cry unto thee in our tribulation, thou shalt hear and help.'

NET Bible

If disaster comes on us in the form of military attack, judgment, plague, or famine, we will stand in front of this temple before you, for you are present in this temple. We will cry out to you for help in our distress, so that you will hear and deliver us.'

New Heart English Bible

'If evil comes on us?the sword, judgment, pestilence, or famine?we will stand before this house, and before you, (for your name is in this house), and cry to you in our affliction, and you will hear and save.'

The Emphasized Bible

If there come upon us calamity, the sword of judgment or pestilence or famine, we will stand before this house and before thee, for, thy Name, is in this house, - that we may make outcry unto thee out of our distress, that thou mayest hear and save.

Webster

If, when evil cometh upon us, as the sword, judgment, or pestilence, or famine, we stand before this house, and in thy presence, (for thy name is in this house,) and cry to thee in our affliction, then thou wilt hear and help.

World English Bible

If evil comes on us -- the sword, judgment, pestilence, or famine -- we will stand before this house, and before you, (for your name is in this house), and cry to you in our affliction, and you will hear and save.'

Youngs Literal Translation

If evil doth come upon us -- sword, judgment, and pestilence, and famine -- we stand before this house, and before Thee, for Thy name is in this house, and cry unto Thee out of our distress, and Thou dost hear and save.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

upon us, as the sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

שׁפוּט שׁפוט 
Sh@phowt 
Usage: 2

דּבר 
Deber 
Usage: 49

or famine
רעב 
Ra`ab 
Usage: 101

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

and in thy presence
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

שׁם 
Shem 
Usage: 865

is in this house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

and cry
זעק 
Za`aq 
Usage: 73

References

American

War

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Jehoshaphat's Prayer

8 They lived in it and have built there a sanctuary for your name, where they said, 9 "If evil comes upon us, such as war as punishment, disease, or famine and we stand in your presence in this Temple (because your Name is in this Temple) and cry out to you in our distress, then you will hear and deliver.' 10 Now therefore look! The Ammonites, the Moabites, and the inhabitants of Mount Seir, whom you would not permit Israel to attack when they arrived from the land of Egypt since they turned away from them and did not eliminate them



Cross References

2 Chronicles 6:20

Let your eyes always look toward this Temple day and night, toward the location where you have said you would place your name. Listen to the prayer that your servant prays in this direction.

2 Chronicles 6:28-30

"If a famine comes to the land, or if there comes plant diseases, mildew, locusts, or grasshoppers, or if their enemies attack them in their settlements of the land, no matter what the epidemic or illness is,

1 Kings 8:33

"If your people Israel are defeated in a battle with their enemy because they have sinned against you, when they return to you and confess to you, pray, and in this Temple they ask you to show grace to them,

1 Kings 8:37

"If a famine comes to the land, or if plant diseases, mildew, locust, or grasshoppers appear, or if their enemies attack them in their settlements of the land, no matter what the epidemic or illness is,

Exodus 20:24

You are to make an altar of earth for me, and you are to sacrifice on it your burnt offerings and peace offerings, your sheep, and your cattle. Everywhere I cause my name to be remembered, I'll come to you and bless you.

Exodus 23:21

Be careful! Be sure to obey him. Don't rebel against him, because he won't forgive your transgression, since my Name is in him.

Matthew 18:20

because where two or three have come together in my name, I am there among them."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain