Parallel Verses

International Standard Version

As a result, the Lord became angry with Amaziah and sent a prophet to him, who asked him, "Why did you seek the gods of a people who were unable to deliver their own nation from you?"

New American Standard Bible

Then the anger of the Lord burned against Amaziah, and He sent him a prophet who said to him, “Why have you sought the gods of the people who have not delivered their own people from your hand?”

King James Version

Wherefore the anger of the LORD was kindled against Amaziah, and he sent unto him a prophet, which said unto him, Why hast thou sought after the gods of the people, which could not deliver their own people out of thine hand?

Holman Bible

So the Lord’s anger was against Amaziah, and He sent a prophet to him, who said, “Why have you sought a people’s gods that could not deliver their own people from your hand?”

A Conservative Version

Therefore the anger of LORD was kindled against Amaziah. And he sent a prophet to him, who said to him, Why have thou sought after the gods of the people, which have not delivered their own people out of thy hand?

American Standard Version

Wherefore the anger of Jehovah was kindled against Amaziah, and he sent unto him a prophet, who said unto him, Why hast thou sought after the gods of the people, which have not delivered their own people out of thy hand?

Amplified

So the anger of the Lord burned against Amaziah, and He sent him a prophet who said to him, “Why have you desired the gods of the people who did not save their own people from your hand?”

Bible in Basic English

And so the wrath of the Lord was moved against Amaziah, and he sent a prophet to him, who said, Why have you gone after the gods of the people who have not given their people salvation from your hands?

Darby Translation

And the anger of Jehovah was kindled against Amaziah, and he sent to him a prophet, who said to him, Why dost thou seek after the gods of a people who have not delivered their own people out of thy hand?

Julia Smith Translation

And the anger of Jehovah will kindle against Amaziah, and he will send to him a prophet, and he will say to him, Wherefore soughtest thou the gods of the people who delivered not their people from thy hand?

King James 2000

Therefore the anger of the LORD was kindled against Amaziah, and he sent unto him a prophet, who said unto him, Why have you sought after the gods of the people, who could not deliver their own people out of your hand?

Lexham Expanded Bible

So {Yahweh became very angry} with Amaziah and sent a prophet to him, and he said to him, "Why have you sought the gods of the people who could not deliver their own people from your hand?"

Modern King James verseion

And the anger of Jehovah was kindled against Amaziah, and He sent to him a prophet who said to him, Why have you sought after the gods of the people which could not deliver their own people out of your hand?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore the LORD was wroth with Amaziah and sent to him a prophet, and said to him, "Why seekest thou the gods of the people which were not able to deliver their own people out of thine hands?"

NET Bible

The Lord was angry at Amaziah and sent a prophet to him, who said, "Why are you following these gods that could not deliver their own people from your power?"

New Heart English Bible

Therefore the anger of the LORD was kindled against Amaziah, and he sent to him a prophet, who said to him, "Why have you sought after the gods of the people, which have not delivered their own people out of your hand?"

The Emphasized Bible

Then was kindled the anger of Yahweh, against Amaziah, - and he sent unto him a prophet, and said unto him, Wherefore hast thou sought the gods of the people, which delivered not their own people out of thy hand?

Webster

Wherefore the anger of the LORD was kindled against Amaziah, and he sent to him a prophet, who said to him, Why hast thou sought after the gods of the people, which could not deliver their own people out of thy hand?

World English Bible

Therefore the anger of Yahweh was kindled against Amaziah, and he sent to him a prophet, who said to him, "Why have you sought after the gods of the people, which have not delivered their own people out of your hand?"

Youngs Literal Translation

And the anger of Jehovah burneth against Amaziah, and He sendeth unto him a prophet, and he saith unto him, 'Why hast thou sought the gods of the people that have not delivered their people out of thy hand?'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of the Lord

Usage: 0

אמציהוּ אמציה 
'Amatsyah 
Usage: 40

and he sent
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

דּרשׁ 
Darash 
Usage: 164

after the gods
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

נצל 
Natsal 
Usage: 213

עם 
`am 
Usage: 1867

References

Context Readings

Amaziah's Campaign Against Edom

14 Later, Amaziah returned from slaughtering the Edomites, but he brought back the gods that had belonged to the men of Seir, set them up as his own gods, worshipped them, and sacrificed offerings to them. 15 As a result, the Lord became angry with Amaziah and sent a prophet to him, who asked him, "Why did you seek the gods of a people who were unable to deliver their own nation from you?" 16 But even while the prophet was speaking, the king asked him, "Did we appoint you to be a royal counselor? Stop! Why should you be struck down?" So the prophet stopped speaking, but he also said, "I know God has determined to destroy you, because you've done all this and ignored my counsel."



Cross References

2 Chronicles 25:11-12

But Amaziah encouraged himself and led his army out to the Salt Valley to kill 10,000 soldiers from Seir.

Psalm 96:5

For all the gods of the nations are worthless idols, but the LORD made the heavens.

Judges 2:2

As for you, you must not make any treaties with the inhabitants of this land. Instead, tear down their altars.' But you haven't obeyed me. What have you done?

Judges 2:2-6

As for you, you must not make any treaties with the inhabitants of this land. Instead, tear down their altars.' But you haven't obeyed me. What have you done?

2 Chronicles 16:7-9

Right about then, Hanani the seer came to King Asa of Judah and rebuked him. "Because you have put your trust in the king of Aram and have not relied on the LORD your God, the army of the king of Aram has escaped from your control.

2 Chronicles 19:2

where Hanani's son Jehu, the seer, went out to meet him. He asked King Jehoshaphat, "Should you be helping those who are wicked, yes or no? Should you love those who hate the LORD? Wrath is headed your way directly from the LORD because of this.

2 Chronicles 20:37

But Dodavahu's son Eliezer from Mareshah prophesied in opposition to Jehoshaphat, "Because you have entered into an alliance with Ahaziah, the LORD has destroyed your efforts." So the ships were destroyed and were never able to sail for Tarshish.

2 Chronicles 24:20

Then Jehoiada the priest's son Zechariah was clothed by the Spirit of God, and he stood above the people and told them, "This is what God has to say: "Why are you breaking the LORD's commandments. You'll never be successful! Because you have abandoned the LORD, he has abandoned you.'"

2 Chronicles 25:7

A man came from God and warned him, "Your majesty, don't let the army of Israel accompany you into battle, because the LORD isn't with any of the descendants of Ephraim.

Psalm 115:4-8

Their idols are silver and gold, crafted by human hands.

Isaiah 44:9-10

Now, all the forming of images means nothing, and the things they treasure are worthless. Their own witnesses cannot see, and they know nothing. So they will be put to shame.

Isaiah 46:1-2

"Bel bows down, Nebo stoops low. Their idols are on beasts, on livestock. Your loads are more burdensome than their reports.

Jeremiah 2:5

This is what the LORD says: "What did your ancestors find wrong with me that they left me, and pursued worthless things, and so they became worthless?

Jeremiah 10:7

Who wouldn't fear you, king of the nations? This is what you deserve! Indeed, among all the wise men of the nations, and throughout all their kingdoms, there is no one like you!

1 Corinthians 8:4

Now concerning eating food offered to idols: We know that no idol is real in this world and that there is only one God.

1 Corinthians 10:20

Hardly! What they offer, they offer to demons and not to God, and I do not want you to become partners with demons.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain