Parallel Verses

New American Standard Bible

So Edom revolted against Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time against his rule, because he had forsaken the Lord God of his fathers.

King James Version

So the Edomites revolted from under the hand of Judah unto this day. The same time also did Libnah revolt from under his hand; because he had forsaken the LORD God of his fathers.

Holman Bible

And now Edom is still in rebellion against Judah’s domination today. Libnah also rebelled at that time against his domination because he had abandoned Yahweh, the God of his ancestors.

International Standard Version

Edom remains in revolt against Judah to this day. Libnah revolted against Jehoram's rule, too, because he had abandoned the LORD God of his ancestors.

A Conservative Version

So Edom revolted from under the hand of Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time from under his hand because he had forsaken LORD, the God of his fathers.

American Standard Version

So Edom revolted from under the hand of Judah unto this day: then did Libnah revolt at the same time from under his hand, because he had forsaken Jehovah, the God of his fathers.

Amplified

So Edom revolted against the rule of Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time against Jehoram’s rule, because he had abandoned (turned away from) the Lord God of his fathers.

Bible in Basic English

So Edom made themselves free from the rule of Judah, to this day: and at the same time Libnah made itself free from his rule; because he was turned away from the Lord, the God of his fathers.

Darby Translation

But the Edomites revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the same time from under his hand, because he had forsaken Jehovah the God of his fathers.

Julia Smith Translation

And Edom will revolt from under the hand of Judah, even to this day. Then Libnah. will revolt in that time from under his band, for he forsook Jehovah the God of his fathers

King James 2000

So the Edomites revolted from under the hand of Judah unto this day. The same time also did Libnah revolt from under his hand; because he had forsaken the LORD God of his fathers.

Lexham Expanded Bible

So Edom revolted from under the hand of Judah until this day. Then Libnah [also] revolted at that time from under his hand, because he had forsaken Yahweh, the God of his ancestors.

Modern King James verseion

And the Edomites revolted from under the hand of Judah until this day. The same time Libnah revolted from under his hand, because he had forsaken Jehovah, the God of his fathers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And so Edom departed from under the hand of Judah unto this day. That same time also did Libnah depart from under his power, because he left the LORD God of his fathers.

NET Bible

So Edom has remained free from Judah's control to this very day. At that same time Libnah also rebelled and freed themselves from Judah's control because Jehoram rejected the Lord God of his ancestors.

New Heart English Bible

So Edom revolted from under the hand of Judah to this day: then Libnah revolted at the same time from under his hand, because he had forsaken the LORD, the God of his fathers.

The Emphasized Bible

So Edom revolted from under the hand of Judah - unto this day. Then, must Libnah needs revolt at the same time, from under his hand, - because he had forsaken Yahweh, the God of his fathers.

Webster

So the Edomites revolted from under the hand of Judah to this day. The same time also did Libnah revolt from under his hand; because he had forsaken the LORD God of his fathers.

World English Bible

So Edom revolted from under the hand of Judah to this day: then did Libnah revolt at the same time from under his hand, because he had forsaken Yahweh, the God of his fathers.

Youngs Literal Translation

and Edom revolteth from under the hand of Judah unto this day; then doth Libnah revolt at that time from under his hand, because he hath forsaken Jehovah, God of his fathers,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So the Edomites
אדום אדם 
'Edom 
Usage: 100

יד 
Yad 
Usage: 1612

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

יום 
Yowm 
Usage: 2293

עת 
`eth 
Usage: 296

לבנה 
Libnah 
Usage: 18

יד 
Yad 
Usage: 1612

the Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

References

Context Readings

Edom Wins Independence From Judah

9 Jehoram took all his chariot commanders to attack. The Edomites and their chariot commanders surrounded him. He got up during the night and broke through their lines. 10 So Edom revolted against Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time against his rule, because he had forsaken the Lord God of his fathers. 11 Jehoram made illegal places of worship in the hills of Judah. This caused the inhabitants of Jerusalem to chase after foreign gods as if they were prostitutes. So he led Judah astray.

Cross References

Deuteronomy 32:21

They made him furious because they worshiped foreign gods. They angered him because they worshiped worthless idols. So I will use those who are not my people to make them jealous and a nation of godless fools to make them angry.

Joshua 21:13

In addition to Hebron, one of the cities of refuge, the following cities were assigned to the descendants of Aaron the priest: Libnah,

1 Kings 11:31

He said to Jeroboam: Take ten of the parts, for this is what Jehovah said: 'I will take the kingdom away from Solomon by force. I will give ten tribes to you.

1 Kings 11:33

I am going to do this because Solomon has rejected me and has worshiped foreign gods. Astarte, the goddess of Sidon; Chemosh, the god of Moab; and Molech, the god of Ammon. Solomon disobeyed me. He has done wrong! He has not obeyed my laws and commands as his father David did.

2 Kings 19:8

The field commander returned and found the king of Assyria fighting against Libnah. He had heard that the king left Lachish.

2 Chronicles 13:10

We still serve Jehovah our God! We have not abandoned him. Priests descended from Aaron perform their duties, and Levites assist them.

2 Chronicles 15:2

Azariah went to Asa and said: Listen to me Asa and all you men from Judah and Benjamin. Jehovah is with you when you are with him. If you will dedicate your lives to serve him, he will accept you. But if you abandon him, he will abandon you.

Jeremiah 2:13

My people have done two things wrong: (l) They have abandoned me, the fountain (source) of living waters. They have dug their own cisterns, broken cisterns that cannot hold water. (Revelation 4:11)

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain