Parallel Verses

New American Standard Bible

“For My people have committed two evils:
They have forsaken Me,
The fountain of living waters,
To hew for themselves cisterns,
Broken cisterns
That can hold no water.

King James Version

For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

Holman Bible

For My people have committed a double evil:
They have abandoned Me,
the fountain of living water,
and dug cisterns for themselves,
cracked cisterns that cannot hold water.

International Standard Version

"Indeed, my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living water, and they have dug cisterns for themselves, broken cisterns that cannot hold water."

A Conservative Version

For my people have committed two evils: They have forsaken me, the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

American Standard Version

For my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

Amplified


“For My people have committed two evils:
They have abandoned (rejected) Me,
The fountain of living water,
And they have carved out their own cisterns,
Broken cisterns
That cannot hold water.

Bible in Basic English

For my people have done two evils; they have given up me, the fountain of living waters, and have made for themselves water-holes, cut out from the rock, broken water-holes, of no use for storing water.

Darby Translation

For my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, to hew them out cisterns, broken cisterns that hold no water.

Julia Smith Translation

For my people did two evils: they forsook me the fountain of living waters, to hew out for them wells, broken wells which will not hold water.

King James 2000

For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed themselves out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

Lexham Expanded Bible

"For my people have committed two evils: they have forsaken me, [the] source of living water, to hew out for themselves cisterns, cracked cisterns that can hold no water.

Modern King James verseion

For My people have committed two evils; they have forsaken Me, the Fountain of living waters, to hew out cisterns for themselves, broken cisterns that can hold no water.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For my people hath done two evils: They have forsaken me, the well of the water of life; and digged them pits, yea, vile and broken pits, that hold no water.

NET Bible

"Do so because my people have committed a double wrong: they have rejected me, the fountain of life-giving water, and they have dug cisterns for themselves, cracked cisterns which cannot even hold water."

New Heart English Bible

"For my people have committed two evils: they have forsaken me, the spring of living waters, and cut them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

The Emphasized Bible

For two wicked things, have my people committed, - Me, have they forsaken a fountain of living water, To hew out for themselves cisterns broken cisterns, that cannot hold water.

Webster

For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed out for themselves cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

World English Bible

"For my people have committed two evils: they have forsaken me, the spring of living waters, and cut them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

Youngs Literal Translation

For two evils hath My people done, Me they have forsaken, a fountain of living waters, To hew out for themselves wells -- broken wells, That contain not the waters.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For my people
עם 
`am 
Usage: 1867

two
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

me the fountain
מקר מקור 
Maqowr 
Usage: 18

of living
חי 
Chay 
Usage: 502

and hewed them out
חצב חצב 
Chatsab 
Usage: 25

בּאר 
Bo'r 
בּאר 
Bo'r 
Usage: 2
Usage: 2

שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

כּוּל 
Kuwl 
Usage: 38

Context Readings

The Unfaithfulness Of Contemporary Israel

12 Be horrified over this, heaven. Be terribly afraid, declares Jehovah. 13 “For My people have committed two evils:
They have forsaken Me,
The fountain of living waters,
To hew for themselves cisterns,
Broken cisterns
That can hold no water.
14 Are the people of Israel slaves? Were they born into slavery? Why, then, have they become someone's property?

Cross References

Psalm 36:9

For with you is the fountain (source) of life. In your light we see light. (Jeremiah 2:13) (Acts 17:28)

Jeremiah 17:13

You will put to shame all that forsake you, O Jehovah, the hope of Israel. Those who turn away on earth will be written down, for they have forsaken Jehovah, the fountain of living water.

John 4:14

But whoever drinks from the water that I give him will never thirst. The water that I will give him will be in him a well of water springing up into everlasting life.

Judges 10:13

You still left me and worshiped other gods. I am not going to rescue you again.

1 Samuel 12:10

Again they cried to Jehovah for help! They said: 'We have sinned, because we turned away from you, Jehovah. We worshiped the idols of the Baals and the Ashtoreth (Greek: Astarte). Rescue us from our enemies. We will worship you!'

Psalm 81:11-13

My people did not listen to my voice. Israel did not obey me.

Psalm 115:4-8

Their idols are made of silver and gold. Human hands made them.

Psalm 146:3-4

Do not trust in princes, in mortal man, in whom there is no salvation.

Ecclesiastes 1:2

Vanity of vanities, said the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.

Ecclesiastes 1:14

I have seen all the works that are done under the sun. Behold, all is vanity and a striving after wind.

Ecclesiastes 2:11

I looked at all the works my hands accomplished. I saw everything I had worked to do. I saw that all was vanity and grasping for the wind. It was to no purpose for there was no profit under the sun.

Ecclesiastes 2:21

Because there is a man whose work has been done with wisdom, with knowledge, and with an expert hand. But one who has done nothing for it will have it for his heritage. This also is vanity and a great evil.

Ecclesiastes 2:26

To the man who is good, God gives wisdom and knowledge and joy. But to the sinner he gives the work of getting goods together and storing up wealth, to give to him who is good before God. This also is vanity and grasping for the wind.

Ecclesiastes 4:4

I have learned why people work so hard to succeed. It is because they envy the things their neighbors have. But it is vanity! It is like chasing the wind.

Ecclesiastes 12:8

Vanity of vanities, says the preacher; all is vanity.

Isaiah 1:3

The bull knows its owner, and donkey knows where its master feeds it. But Israel does not know. My people do not understand!

Isaiah 5:13

My people will go into exile because they do not understand what I am doing. Honored men will starve, and common people will be parched with thirst.

Isaiah 44:9-20

All who make idols are nothing. The things they treasure are worthless. Those who would speak up for them are blind. They are shamefully ignorant.

Isaiah 46:6-7

Some pour out gold from their bags and weigh out silver on the scales. They hire a goldsmith to make it into a god. They bow down and worship it.

Isaiah 55:2

Why spend money on what is not bread, and your labor on what does not satisfy? Listen, listen to me, and eat what is good, and you will delight in the richest of fare.

Isaiah 63:8

He said: They are my people, sons who will not lie to me. So he became their Savior.

Jeremiah 1:16

I will pronounce judgment against my people because of all their wickedness. They abandoned me. They burned incense to other gods. They worshiped what their hands have made.

Jeremiah 2:11

Has any nation ever exchanged gods? Their gods are not really gods. Yet my people have exchanged their glory for something that does not help them.

Jeremiah 2:17

You have done this to yourself by abandoning Jehovah your God when he led you on his way.

Jeremiah 2:26

As a thief feels ashamed when he is caught, so the nation of Israel will feel ashamed. Their kings, princes, priests, and prophets will also feel ashamed.

Jeremiah 2:31-32

O you people of this generation consider the word of Jehovah! Have I been a wilderness, a land of thick darkness, for Israel? Why do my people say that they are free to wander around and no longer come to me?

Jeremiah 4:22

My people are fools. They do not know me. They are stupid people. They do not understand. They are experts in doing wrong, and they do not know how to do good.

Jeremiah 5:26

Wicked men are found among my people. They lie in ambush like bird catchers. They set traps and catch men.

Jeremiah 5:31

Prophets prophesy falsehoods. Priests rule under the prophets' directions, and my people love this. But what will you do when the end comes?'

Jeremiah 15:6

You left me, declares Jehovah. You turned your back on me. So I will stretch out my hand against you (use my power against you) and destroy you. I am tired of showing compassion to you.

Jeremiah 18:14

Does the snow of Lebanon forsake the rock of the open country? Or is the cold flowing water from a foreign land ever snatched away?

Micah 2:8

Lately my people have become an enemy! You strip the robe off the garment from passersby, from men returning from war.

Micah 6:3

O my people, what have I done to you? How have I grieved you? Respond to me.

John 7:37

On the last day, the great day of the feast, Jesus stood and shouted in a loud voice: If any man thirst let him come to me and drink.

2 Peter 2:17

These are springs without water, and mists driven by a storm, for whom the gloom of darkness has been reserved.

Revelation 21:6

And he said to me: It is done! I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give to him who thirsts from the fountain of the water of life freely.

Revelation 22:1

He showed me a pure river of water of life. It was clear as crystal and flowed out of the throne of God and of the Lamb.

Revelation 22:17

The Spirit and the bride say: Come And let him who hears say: Come. And let him who is thirsty come. And whoever will, let him drink the water of life freely.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain