Parallel Verses

International Standard Version

"This is what the LORD God of your ancestor David says: "You haven't lived like your father Jehoshaphat and like King Asa of Judah. Instead, you have lived like the kings of Israel by causing Judah and the inhabitants of Jerusalem to commit cultic sexual immorality just like Ahab's dynasty did! And you've killed your brothers who were better than you your own father's dynasty!

New American Standard Bible

but have walked in the way of the kings of Israel, and have caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the harlot as the house of Ahab played the harlot, and you have also killed your brothers, your own family, who were better than you,

King James Version

But hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to go a whoring, like to the whoredoms of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren of thy father's house, which were better than thyself:

Holman Bible

but have walked in the way of the kings of Israel, have caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to prostitute themselves like the house of Ahab prostituted itself, and also have killed your brothers, your father’s family, who were better than you,

A Conservative Version

but have walked in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the harlot, like the house of Ahab did, and also have slain thy brothers of thy father's house who were better than thy

American Standard Version

but hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the harlot, like as the house of Ahab did, and also hast slain thy brethren of thy father's house, who were better than thyself:

Amplified

but have walked in the way of the kings of Israel, and caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to be unfaithful [to God] as the house of Ahab was unfaithful, and you have also murdered your brothers, your father’s house (your own family), who were better than you,

Bible in Basic English

But have gone in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the people of Jerusalem go after false gods, as the family of Ahab did: and because you have put to death your father's sons, your brothers, who were better than yourself:

Darby Translation

but hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, like the fornications of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren, thy father's house who were better than thyself:

Julia Smith Translation

And thou wilt go in the way of the kings of Israel, and thou wilt cause Judah to commit fornication, and those inhabiting Jerusalem, according to the fornications of the house of Ahab, and also thou didst kill thy brethren of the house of thy father, being good above thee.

King James 2000

But have walked in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the harlot, like the harlotries of the house of Ahab, and also have slain your brothers of your father's house, who were better than yourself:

Lexham Expanded Bible

but have walked in the way of the kings of Israel and have enticed Judah and the inhabitants of Jerusalem to be unfaithful like the unfaithfulness of the house of Ahab, and have also murdered your brothers of the house of your father who [were] better than you,

Modern King James verseion

but have walked in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the people of Jerusalem to go lusting like the fornications of the house of Ahab, and also have killed your brothers of your fathers house (who were better than you),

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but walkedst in the ways of Asa king of Israel and hast made Judah and the dwellers of Jerusalem go a-whoring, like to the whoring of the house of Ahab, and hast thereto slain thy brethren that were thy father's house, which were better than thou:

NET Bible

but have instead followed in the footsteps of the kings of Israel. You encouraged the people of Judah and the residents of Jerusalem to be unfaithful to the Lord, just as the family of Ahab does in Israel. You also killed your brothers, members of your father's family, who were better than you.

New Heart English Bible

but have walked in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the prostitute, like the house of Ahab did, and also have slain your brothers of your father's house, who were better than yourself:

The Emphasized Bible

but hast walked in the way of the kings of Israel, and hast caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to be unchaste, after the unchastities of the house of Ahab, - moreover also, thine own brethren of the house of thy father who were better than thou, hast thou slain,

Webster

But hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to commit idolatry, like the idolatries of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren of thy father's house, who were better than thyself:

World English Bible

but have walked in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the prostitute, like the house of Ahab did, and also have slain your brothers of your father's house, who were better than yourself:

Youngs Literal Translation

and thou dost walk in the way of the kings of Israel, and dost cause Judah and the inhabitants of Jerusalem to commit whoredom like the whoredoms of the house of Ahab, and also thy brethren, the house of thy father, who are better than thyself, thou hast slain;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But hast walked
ילך 
Yalak 
Usage: 0

in the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

of the kings
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

and the inhabitants
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

to go a whoring
זנה 
Zanah 
Usage: 93

like to the whoredoms
זנה 
Zanah 
Usage: 93

of the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Ahab
אחב אחאב 
'Ach'ab 
Usage: 93

הרג 
Harag 
Usage: 166

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

American

Easton

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

Edom Wins Independence From Judah

12 After this, a letter arrived from Elijah the prophet. It said: 13 "This is what the LORD God of your ancestor David says: "You haven't lived like your father Jehoshaphat and like King Asa of Judah. Instead, you have lived like the kings of Israel by causing Judah and the inhabitants of Jerusalem to commit cultic sexual immorality just like Ahab's dynasty did! And you've killed your brothers who were better than you your own father's dynasty! 14 Look what's going to happen! The LORD is going to strike your people, your children, your wives, and everything you own with a massive tragedy.



Cross References

2 Chronicles 21:4

But after Jehoram had assumed the throne and consolidated his rule over his father's kingdom, he executed all of his brothers, along with some of the rulers of Israel.

2 Chronicles 21:11

In addition to all of this, he built high places in the mountains of Judah, led the inhabitants of Jerusalem into cultic sexual immorality, and made Judah go astray.

1 Kings 16:30-33

Omri's son Ahab practiced more of what the LORD considered to be evil than anyone who had lived before him.

2 Chronicles 21:6

He lived like the kings of Israel, following the example of Ahab's dynasty, since he had married Ahab's daughter, and he practiced what the LORD considered to be evil.

Genesis 4:10-12

"What did you do?" God asked. "Your brother's blood cries out to me from the ground.

Genesis 42:21-22

"We're all guilty because of what we did to our brother!" they told each other. "We kept on watching his suffering while he pleaded with us! We're in this mess because we wouldn't listen!"

Exodus 34:15

Otherwise, you may make a covenant with the inhabitants of the land and when they prostitute themselves with their gods and offer sacrifices to their gods, someone may invite you and then you may eat some of their sacrifices.

Deuteronomy 31:16

Then the LORD told Moses, "Look! You are about to join your ancestors. Afterwards, this people will rebel and commit prostitution with the foreign gods of the land that they are about to enter to possess. They will abandon me and break my covenant that I made with them.

Judges 9:56-57

That's how God repaid Abimelech for the evil thing he did to his father by killing his 70 brothers.

1 Kings 2:31-33

The king replied to him, "Do just what he asked. Kill him and bury him so that you may remove from me and from my father's household the guilt that Joab shed needlessly.

1 Kings 16:25

Omri practiced what the LORD considered to be evil, doing far more evil than anyone who had reigned before him.

2 Kings 9:22

As soon as Joram noticed Jehu, he cried out, "Peace, Jehu?" Jehu replied, "What peace, given your mother Jezebel's prostitution and all of her witchcraft?"

Isaiah 26:21

For see, the LORD is coming from his place to punish the inhabitants of the earth for their sins; the earth will reveal the blood that has been shed on it, and will no longer conceal its slain."

Jeremiah 3:8-9

I saw that even though I had sent unfaithful Israel away for all her adulteries and had given her a divorce decree, her treacherous sister Judah didn't fear, and she, too, committed adultery.

Habakkuk 2:12

"Woe to the one who founds a city upon bloodshed, and constructs a city by lawlessness.

1 John 3:12

Do not be like Cain, who was from the evil one and murdered his brother. And why did he murder him? Because what he was doing was evil and his brother's actions were righteous.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain