Parallel Verses

International Standard Version

Otherwise, you may make a covenant with the inhabitants of the land and when they prostitute themselves with their gods and offer sacrifices to their gods, someone may invite you and then you may eat some of their sacrifices.

New American Standard Bible

otherwise you might make a covenant with the inhabitants of the land and they would play the harlot with their gods and sacrifice to their gods, and someone might invite you to eat of his sacrifice,

King James Version

Lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they go a whoring after their gods, and do sacrifice unto their gods, and one call thee, and thou eat of his sacrifice;

Holman Bible

“Do not make a treaty with the inhabitants of the land, or else when they prostitute themselves with their gods and sacrifice to their gods, they will invite you, and you will eat their sacrifices.

A Conservative Version

Lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they play the harlot after their gods, and sacrifice to their gods, and [a man] calls thee and thou eat of his sacrifice,

American Standard Version

lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they play the harlot after their gods, and sacrifice unto their gods, and one call thee and thou eat of his sacrifice;

Amplified

Lest you make a covenant with the inhabitants of the land, and when they play the harlot after their gods and sacrifice to their gods and one invites you, you eat of his food sacrificed to idols,

Bible in Basic English

So see that you make no agreement with the people of the land, and do not go after their gods, or take part in their offerings, or be guests at their feasts,

Darby Translation

lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and then, when they go a whoring after their gods, and sacrifice unto their gods, thou be invited, and eat of their sacrifice,

Jubilee 2000 Bible

Therefore thou shalt not make a covenant with the inhabitants of that land because they shall fornicate after their gods and do sacrifice unto their gods, and they shall call thee, and thou shalt eat of their sacrifices

Julia Smith Translation

Lest thou shalt make a covenant to those dwelling in the land and they committed fornication after their gods, and sacrificed to their gods, and call to thee, and thou didst eat from his sacrifice;

King James 2000

Lest you make a covenant with the inhabitants of the land, and they go play the harlot after their gods, and do sacrifice unto their gods, and one call you, and you eat of his sacrifice;

Lexham Expanded Bible

lest you make a covenant with the inhabitants of the land, and they prostitute [themselves] after their gods, and they sacrifice to their gods, and they invite you, and you eat their sacrifice,

Modern King James verseion

lest you make a covenant with the inhabitants of the land, and they go whoring after their gods, and do sacrifice to their gods, and call you, and you eat of his sacrifice;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

lest, if thou make any covenant with the inhabiters of the land, when they go a whoring after their gods and do sacrifice unto their gods, they call thee and thou eat of their sacrifice;

NET Bible

Be careful not to make a covenant with the inhabitants of the land, for when they prostitute themselves to their gods and sacrifice to their gods, and someone invites you, you will eat from his sacrifice;

New Heart English Bible

Do not make a covenant with the inhabitants of the land, lest they play the prostitute after their gods, and sacrifice to their gods, and one call you and you eat of his sacrifice;

The Emphasized Bible

Lest thou solemnise a covenant with the inhabitant of the land, - And then as surely as they go unchastely after their gods and sacrifice to their gods, So surely will he invite thee, And thou wilt eat of his sacrifice;

Webster

Lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they go astray after their gods, and do sacrifice to their gods, and one call thee, and thou eat of his sacrifice;

World English Bible

"Don't make a covenant with the inhabitants of the land, lest they play the prostitute after their gods, and sacrifice to their gods, and one call you and you eat of his sacrifice;

Youngs Literal Translation

Lest thou make a covenant with the inhabitant of the land, and they have gone a-whoring after their gods, and have sacrificed to their gods, and one hath called to thee, and thou hast eaten of his sacrifice,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Lest thou make
כּרת 
Karath 
Usage: 287

בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

with the inhabitants
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and they go a whoring
זנה 
Zanah 
Usage: 93

אחר 
'achar 
Usage: 488

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

and do sacrifice
זבח 
Zabach 
Usage: 134

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

and one call
קרא 
Qara' 
Usage: 736

thee, and thou eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

Context Readings

Covenant Stipulations

14 indeed, you are not to bow down in worship to any other god, because the LORD's name is Jealous he's a jealous God 15 Otherwise, you may make a covenant with the inhabitants of the land and when they prostitute themselves with their gods and offer sacrifices to their gods, someone may invite you and then you may eat some of their sacrifices. 16 "You are not to take any of their daughters for your sons. Otherwise, when their daughters prostitute themselves with their gods, they may cause your sons to prostitute themselves with their gods.


Cross References

Numbers 25:2

who also invited the people to the sacrifices of their gods. So the people ate what they had sacrificed and then worshipped their gods.

Judges 2:17

But they didn't listen to their leaders, because they were committing spiritual immorality by following other gods and worshiping them. They quickly turned away from the road on which their ancestors had walked in obedience to the commands of the LORD. They didn't follow their example.

1 Corinthians 8:4

Now concerning eating food offered to idols: We know that no idol is real in this world and that there is only one God.

Exodus 34:12

"Be very careful not to make a covenant with the inhabitants of the land to which you are going, so they won't be a snare among you.

Leviticus 17:7

They are no longer to slaughter their sacrifices to the goat demons, with whom they have been committing prostitution. This will be a perpetual statute for you throughout your generations.

Deuteronomy 31:16

Then the LORD told Moses, "Look! You are about to join your ancestors. Afterwards, this people will rebel and commit prostitution with the foreign gods of the land that they are about to enter to possess. They will abandon me and break my covenant that I made with them.

Psalm 106:28

For they adopted the worship of Baal Peor and ate sacrifices offered to the dead.

Jeremiah 3:9

She took her fornication so lightly that she polluted the land and committed adultery with stones and trees.

1 Corinthians 8:7

But not everyone has this knowledge. Some people are so accustomed to idolatry that when they eat food that has been offered to an idol, their conscience becomes contaminated because it is weak.

1 Corinthians 8:10

For if anyone with a weak conscience sees you, who know better, eating in an idol's temple, he will be encouraged to eat what has been offered to idols, won't he?

1 Corinthians 10:27

If an unbeliever invites you to his house and you wish to go, eat whatever is set before you, raising no question on the grounds of conscience.

Exodus 23:32

You are not to make a covenant with them or with their gods.

Exodus 34:10

Then the LORD said, "I'm now going to make a covenant. I'll do miraculous deeds in full view of your people that haven't been done in all the earth or in any nation. All the people among whom you live will see the work of the LORD, because it's an awesome thing that I'll do with you.

Leviticus 20:5-6

then I'll oppose that man and his family and eliminate him from contact with his people, along with all the prostitutes who accompany him and who have committed prostitution with Molech."

Numbers 15:39

That way, when you see the tassel, you'll remember all the commands of the LORD and you'll observe them. Then you won't seek your own interests and desires that lead you to be unfaithful.

Deuteronomy 7:2

So when the LORD your God delivers them to you and you have defeated them, then utterly destroy them. You are not to make any covenant with them nor be gracious to them.

Ezra 6:9

And be sure that you don't fail to provide their daily needs including young bulls, rams, and lambs for the burnt offerings of the God of Heaven, along with wheat, salt, wine, and oil, as the priests in Jerusalem tell you

Psalm 73:27

Those far from you will perish; you will destroy those who are unfaithful to you.

Hosea 4:12

My people seek counsel from their piece of wood, and their diviner's rod speaks to them. For a spirit of prostitution causes them to go astray; in their immorality they desert their God.

Hosea 9:1

"Don't celebrate, Israel, like other nations would rejoice, because you left your God by committing fornication, loving the profit you gained on all of the threshing floors.

1 Corinthians 10:20-21

Hardly! What they offer, they offer to demons and not to God, and I do not want you to become partners with demons.

Revelation 2:20

But I have this against you: You tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophet and who teaches and leads my servants to practice immorality and to eat food sacrificed to idols.

Revelation 17:1-5

Then one of the seven angels who held the seven bowls came and told me, "Come, I will show you how the notorious prostitute who sits on many waters will be judged.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain