Parallel Verses

NET Bible

When they withdrew, they left Joash badly wounded. His servants plotted against him because of what he had done to the son of Jehoiada the priest. They murdered him on his bed. Thus he died and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings.

New American Standard Bible

When they had departed from him (for they left him very sick), his own servants conspired against him because of the blood of the son of Jehoiada the priest, and murdered him on his bed. So he died, and they buried him in the city of David, but they did not bury him in the tombs of the kings.

King James Version

And when they were departed from him, (for they left him in great diseases,) his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and slew him on his bed, and he died: and they buried him in the city of David, but they buried him not in the sepulchres of the kings.

Holman Bible

When the Arameans saw that Joash had many wounds, they left him. His servants conspired against him, and killed him on his bed, because he had shed the blood of the sons of Jehoiada the priest. So he died, and they buried him in the city of David, but they did not bury him in the tombs of the kings.

International Standard Version

After the Arameans left him very sick, Joash's own servants conspired against him because Joash had murdered Jehoiada the priest's son, and they killed him on his sick bed.

A Conservative Version

And when they were departed for him (for they left him very sick), his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and killed him on his bed, and he died. And they buried him in the city of

American Standard Version

And when they were departed for him (for they left him very sick), his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and slew him on his bed, and he died; and they buried him in the city of David, but they buried him not in the sepulchres of the kings.

Amplified

When they left Joash (for they left him very ill), his own servants conspired against him because of the blood of the son of Jehoiada the priest, and they murdered him on his bed. So he died, and they buried him in the City of David, but they did not bury him in the tombs of the kings.

Bible in Basic English

And when they had gone away from him, (for he was broken with disease,) his servants made a secret design against him because of the blood of the son of Jehoiada the priest, and they put him to death on his bed; and they put his body into the earth in the town of David, but not in the resting-place of the kings.

Darby Translation

And when they had departed from him (for they left him in great diseases), his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and slew him on his bed, and he died; and they buried him in the city of David, but they did not bury him in the sepulchres of the kings.

Julia Smith Translation

And in their going away from him (for they forsook him in many diseases) his servants conspired against him for the bloods of the sons of Jehoiada the priest, and they will kill him upon his bed, and he will die: and they will bury him in the city of David, and they buried him not in the graves of the kings.

King James 2000

And when they were departed from him, (for they left him severely wounded,) his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and slew him on his bed, and he died: and they buried him in the city of David, but they buried him not in the sepulchers of the kings.

Lexham Expanded Bible

And when they were going away from him (for they had left him with many wounds), his servants conspired against him on account of the blood of the sons of Jehoiada the priest. So they killed him on his bed and he died. And they buried him in the city of David, but they did not bury him at the burial sites of the kings.

Modern King James verseion

And when they had departed from him (for they left him in great diseases), his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and killed him on his bed, and he died. And they buried him in the city of David, but they did not bury him in the tombs of the kings.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as soon as they were departed from him, though they left him in great diseases: yet his own servants conspired against him for the blood of the children of Jehoiada the priest, and slew him on his bed. And when he was dead, they buried him in the city of David: but not in the sepulchers of the kings.

New Heart English Bible

When they were departed for him (for they left him very sick), his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and killed him on his bed, and he died; and they buried him in the City of David, but they did not bury him in the tombs of the kings.

The Emphasized Bible

And, when they had departed from him, for they left him with sore diseases, his own servants conspired against him, for the blood of the son of Jehoiada the priest, and slew him upon his bed, and he died, - and, though they buried him in the city of David, yet did they not bury him in the sepulchres of the kings.

Webster

And when they had departed from him, (for they left him in great diseases,) his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and slew him on his bed, and he died: and they buried him in the city of David, but they buried him not in the sepulchers of the kings.

World English Bible

When they were departed for him (for they left him very sick), his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and killed him on his bed, and he died; and they buried him in the city of David, but they didn't bury him in the tombs of the kings.

Youngs Literal Translation

And in their going from him -- for they left him with many diseases -- his servants themselves have conspired against him, for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and slay him on his bed, and he dieth; and they bury him in the city of David, and have not buried him in the graves of the kings.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ילך 
Yalak 
Usage: 0

him in great
רב 
Rab 
Usage: 458

מחלי 
Machluy 
Usage: 1

עבד 
`ebed 
Usage: 800

קשׁר 
Qashar 
Usage: 44

דּם 
Dam 
Usage: 359

of the sons

Usage: 0

יהוידע 
Y@howyada` 
Usage: 48

the priest
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

and slew
הרג 
Harag 
Usage: 166

him on his bed
מטּה 
Mittah 
Usage: 29

and he died
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

and they buried
קבר 
Qabar 
Usage: 133

him in the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

of David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

but they buried
קבר 
Qabar 
Usage: 133

him not in the sepulchres
קברה קבר 
Qeber 
Usage: 67

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

The Death Of Joash

24 Even though the invading Syrian army was relatively weak, the Lord handed over to them Judah's very large army, for the people of Judah had abandoned the Lord God of their ancestors. The Syrians gave Joash what he deserved. 25 When they withdrew, they left Joash badly wounded. His servants plotted against him because of what he had done to the son of Jehoiada the priest. They murdered him on his bed. Thus he died and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings. 26 The conspirators were Zabad son of Shimeath (an Ammonite woman) and Jehozabad son of Shimrith (a Moabite woman).


Cross References

2 Chronicles 24:21-22

They plotted against him and by royal decree stoned him to death in the courtyard of the Lord's temple.

2 Chronicles 28:27

Ahaz passed away and was buried in the City of David; they did not bring him to the tombs of the kings of Israel. His son Hezekiah replaced him as king.

2 Kings 12:20-21

His servants conspired against him and murdered Joash at Beth-Millo, on the road that goes down to Silla.

2 Kings 14:19-20

Conspirators plotted against him in Jerusalem, so he fled to Lachish. But they sent assassins after him and they killed him there.

2 Chronicles 21:16

The Lord stirred up against Jehoram the Philistines and the Arabs who lived beside the Cushites.

2 Chronicles 21:18-20

After all this happened, the Lord afflicted him with an incurable intestinal disease.

2 Chronicles 22:6

Joram returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians in Ramah when he fought against King Hazael of Syria. Ahaziah son of King Jehoram of Judah went down to visit Joram son of Ahab in Jezreel, because he had been wounded.

2 Chronicles 24:16

He was buried in the City of David with the kings, because he had accomplished good in Israel and for God and his temple.

Psalm 10:14

You have taken notice, for you always see one who inflicts pain and suffering. The unfortunate victim entrusts his cause to you; you deliver the fatherless.

Revelation 16:6

because they poured out the blood of your saints and prophets, so you have given them blood to drink. They got what they deserved!"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain