Parallel Verses
Julia Smith Translation
And the runners will be passing from city to city in the land of Ephraim and Manasseh, and even to Zebulon: and laughing upon them, and deriding over them.
New American Standard Bible
So the
King James Version
So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh even unto Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them.
Holman Bible
The couriers traveled from city to city in the land of Ephraim and Manasseh as far as Zebulun, but the inhabitants
International Standard Version
Couriers crossed from city to city throughout the territories of Ephraim and Manasseh as far as Zebulun, but those people just mocked them and laughed at them.
A Conservative Version
So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, even to Zebulun. But they laughed them to scorn, and mocked them.
American Standard Version
So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, even unto Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them.
Amplified
So the runners (couriers) passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, as far as Zebulun; but the people laughed at them with scorn and mocked them.
Bible in Basic English
So the runners went from town to town through all the country of Ephraim and Manasseh as far as Zebulun: but they were laughed at and made sport of.
Darby Translation
And the couriers passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, even to Zebulun; but they laughed them to scorn and mocked them.
King James 2000
So the runners passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh even unto Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them.
Lexham Expanded Bible
And it happened [that] the runners were passing from city to city in the land of Ephraim and Manasseh, and up to Zebulun, but they were laughing at them and mocking them.
Modern King James verseion
And the runners passed from city to city in the land of Ephraim and Manasseh, even to Zebulun. But they laughed them to scorn, and mocked them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the posts went from city to city throughout the land of Ephraim and Manasseh and even unto Zebulun. But they laughed them to scorn and mocked them.
NET Bible
The messengers journeyed from city to city through the land of Ephraim and Manasseh as far as Zebulun, but people mocked and ridiculed them.
New Heart English Bible
So the couriers passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, even to Zebulun: but they ridiculed them, and mocked them.
The Emphasized Bible
So the runners were passing from city to city throughout the land of Ephraim and Manasseh, even unto Zebulun, - -but they were laughing them to scorn, and mocking them.
Webster
So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh even to Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them.
World English Bible
So the couriers passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, even to Zebulun: but they ridiculed them, and mocked them.
Youngs Literal Translation
And the runners are passing over from city to city, in the land of Ephraim and Manasseh, even unto Zebulun: and they are laughing at them, and mocking at them,
Themes
Backsliders » Instances of israel's backsliding » Hezekiah's reign
Derision » Instances of » The people of israel scoff at hezekiah
Instruction » Of children encouraged » Spiritual instruction despised
Liberality » Instances of » hezekiah
Mocking » Of Christ » Of good men
Rejection » Of Christ » Of spiritual instruction
Ridicule » Of Christ » Of good men
Scoffing » Instances of » Ephraim and manasseh
Scorning and mocking » The wicked indulge in, against » All solemn admonitions
Scorning and mocking » Exemplified » Ephraim and manasseh
Tribe of zebulun » Only some of, assisted in hezekiah's reformation
Topics
Interlinear
'erets
Sachaq
References
Smith
Word Count of 20 Translations in 2 Chronicles 30:10
Verse Info
Context Readings
Hezekiah Celebrates Passover
9 For in your turning back to Jehovah, your brethren and your sons are for compassions before them making them captive, to turn back to this land: for Jehovah your God being merciful and compassionate, and he will not turn away his face from you if ye shall turn back to him. 10 And the runners will be passing from city to city in the land of Ephraim and Manasseh, and even to Zebulon: and laughing upon them, and deriding over them. 11 But men from Asher and Manasseh, and from Zebulon, were humbled, and they will come to Jerusalem.
Cross References
2 Chronicles 36:16
For they will be mocking upon the messengers of God, and despising his words, and scoffing at his prophets, even to the bringing up the wrath of Jehovah against his people, even to no healing.
2 Chronicles 30:6
And the runners will go with the letters from the hand of the king and his chiefs in all Israel and Judah, and according to the command of the king, saying, Ye sons of Israel, turn back to Jehovah the God of Abraham, Isaak and Israel, and he will turn back to the escaping being left to you from the hand of the king of Assur.
Genesis 19:14
And Lot will go out, and will speak to his sons-in-law, having taken his daughters, and he will say, Rise ye up, go forth out of this place; for Jehovah destroys the city: and he will be as laughing in the eyes of his sons-in-law.
Nehemiah 2:19
And Sanballat the Horonite will hear, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, and they will mock to us and despise us, and say, What this word that ye do? are ye bearing rule against the king?
Esther 3:13
{ And the letters were sent by the hand of the runners to all the king's provinces, to cut off, to kill and to destroy, all the Jews, from the youth and even to the old man, the little ones and women, in one day, in the thirteenth to the twelfth month, (this the month Adar) and their spoil for plunder.}
Esther 3:15
And they running went forth, being impelled by the word of the king, and the edict was given in Shushan the fortress. And the king and Haman sat down to drink; and the city Shushan was disquieted.
Esther 8:10
And he will write in the name of the king Ahasuerus, and seal with the king's signet ring; and he will send letters by the hand of runners on horses riding the courser, the mules, sons of mares:
Esther 8:14
The runners riding the courser, the mules, went forth, being hastened and impelled by the word of the king. And the edict was given in Shushan the fortress.
Job 9:25
My days were swift above a runner: they fled, they saw not good.
Job 12:4
I shall be he laughing at his neighbor, calling to God, and he will answer him: the just blameless one being laughed at
Luke 8:53
And they derided him, knowing that she was dead.
Luke 16:14
And the Pharisees heard all these things, being avaricious: and they derided him.
Luke 22:63-64
And the men holding Jesus mocked him, stripping.
Luke 23:35
And the people stood beholding. And the rulers also who with them were deriding, saying, He saved others; let him save himself, if he is Christ, the chosen of God.
Acts 17:32
And having heard of the rising up of the dead, they treated with mockery; and said, We will hear thee again concerning this.
Hebrews 11:36
And others received trial of jestings and scourges, and further, of bonds and imprisonment: