Parallel Verses
International Standard Version
so they published a decree that was circulated throughout Israel from Beer-sheba to Dan that they are to come celebrate the Passover to the LORD God of Israel in Jerusalem. The Passover had not been celebrated in great numbers as was being prescribed by the decree.
New American Standard Bible
So they established a decree to circulate a
King James Version
So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had not done it of a long time in such sort as it was written.
Holman Bible
so they affirmed the proposal and spread the message throughout all Israel, from Beer-sheba to Dan,
A Conservative Version
So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the Passover to LORD, the God of Israel, at Jerusalem. For they had not kept it in great numbers in
American Standard Version
So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto Jehovah, the God of Israel, at Jerusalem: for they had not kept it in great numbers in such sort as it is written.
Amplified
So they decided to circulate a proclamation throughout Israel, from Beersheba to Dan, that the people were to come to celebrate the Passover to the Lord God of Israel, at Jerusalem. For they had not celebrated it in great numbers as it was prescribed [for a long time].
Bible in Basic English
So it was ordered that word was to be sent out through all Israel, from Beer-sheba to Dan, that they were to come to keep the Passover to the Lord, the God of Israel, at Jerusalem: because they had not kept it in great numbers in agreement with the law.
Darby Translation
So they established a decree to make proclamation throughout Israel from Beer-sheba even to Dan, that they should come to hold the passover to Jehovah the God of Israel, at Jerusalem; because they had not held it for a long time as it was written.
Julia Smith Translation
And they will set up a word to cause a voice to pass in all Israel, from the well of the oath, and even to judgment, to come to do the passover to Jehovah God of Israel in Jerusalem: for they did not for much time as written.
King James 2000
So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had not done it for a long time in the way in which it was written.
Lexham Expanded Bible
So they let the decree stand, {to make a proclamation} throughout all Israel, from Beersheba to Dan, to come to make a Passover feast to Yahweh the God of Israel.
Modern King James verseion
And they established a decree to send a notice throughout all Israel, from Beer-sheba even to Dan, that they should come to keep the Passover to Jehovah, the God of Israel at Jerusalem. For not many of them had done as it was written.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they decreed that it should be proclaimed throughout all Israel from Beersheba to Dan, that they should come and hold the feast of the Passover unto the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had not often done it, as it is written how they should.
NET Bible
So they sent an edict throughout Israel from Beer Sheba to Dan, summoning the people to come and observe a Passover for the Lord God of Israel in Jerusalem, for they had not observed it on a nationwide scale as prescribed in the law.
New Heart English Bible
So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the Passover to the LORD, the God of Israel, at Jerusalem: for they had not kept it in great numbers in such sort as it is written.
The Emphasized Bible
So they established a decree, to make proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba even unto Dan, that they should come in to keep a passover unto Yahweh the God of Israel, in Jerusalem, - for, not for a long time, had they kept it as written.
Webster
So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba even to Dan, that they should come to keep the passover to the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had not done it of a long time in the manner as it was written.
World English Bible
So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the Passover to Yahweh, the God of Israel, at Jerusalem: for they had not kept it in great numbers in such sort as it is written.
Youngs Literal Translation
and they establish the thing, to cause to pass over an intimation into all Israel, from Beer-Sheba even unto Dan, to come in to make a passover to Jehovah, God of Israel, in Jerusalem, for not for a long time had they done as it is written.
Themes
Backsliders » Instances of israel's backsliding » Hezekiah's reign
Christian ministers » Instances of » hezekiah
Derision » Instances of » The people of israel scoff at hezekiah
Topics
Interlinear
`amad
'elohiym
References
Smith
Word Count of 20 Translations in 2 Chronicles 30:5
Verse Info
Context Readings
Hezekiah Celebrates Passover
4 This decision seemed to be a good one in the opinion of the king and of the entire assembly, 5 so they published a decree that was circulated throughout Israel from Beer-sheba to Dan that they are to come celebrate the Passover to the LORD God of Israel in Jerusalem. The Passover had not been celebrated in great numbers as was being prescribed by the decree. 6 Couriers were sent throughout all of Israel and Judah with letters written by the king and his princes, just as the king had commanded:
Phrases
Cross References
Judges 20:1
Then the entire Israeli nation from Dan to Beer-sheba, including the territory of Gilead came out for war. The army assembled as one united force to God at Mizpah.
Leviticus 23:2
"Tell the Israelis that these are my festival times appointed by the LORD that you are to declare as sacred assemblies:
Leviticus 23:4
These are the LORD's appointed festivals and sacred assemblies that you are to declare at their appointed time.
Deuteronomy 12:32
Now as to everything I'm commanding you, you must be careful to observe it. Don't add to or subtract from it."
2 Chronicles 24:9
A public notice was sent throughout Judah and Jerusalem to bring in the tax that Moses the servant of the LORD had levied on Israel when they were in the wilderness.
2 Chronicles 35:18
There had not been a Passover celebration like it in Israel since Samuel the prophet was alive, nor had any of the kings of Israel celebrated a Passover like Josiah did at that time with the priests, the descendants of Levi, everyone from Judah and Israel who were present, and the inhabitants of Jerusalem.
2 Chronicles 36:22
During the first year of Cyrus, king of Persia, in fulfillment of the message from the LORD spoken by Jeremiah, the LORD prompted Cyrus, king of Persia, to make this proclamation throughout his entire kingdom, which was also released in written form:
Ezra 6:8-12
Furthermore, I hereby decree what you are to do for the Jewish leaders who are building this Temple of God: you are to pay the expenses of these men out of the king's assets from taxes collected beyond the River so that they are not hindered.
Esther 3:12-15
The king's scribes were summoned on the thirteenth day of the first month, and all that Haman commanded was written to the regional authorities of the king, to the governors who were over each province, and to the officials of each people. This order was translated in the name of King Ahasuerus into the language of each province and bore the seal of the king's signet ring.
Esther 8:8-10
Now, in the name of the king, you write what seems good to you concerning the Jewish people, and seal it with the king's signet ring, for a document written in the king's name and sealed with the king's signet ring cannot be revoked."
Esther 9:20-21
Mordecai wrote these instructions and sent letters to all the Jewish people in all the provinces of King Ahasuerus, both near and far,
Daniel 4:1-33
AN OFFICIAL STATEMENT FROM NEBUCHADNEZZAR THE KING To the people of all nations and languages who live on earth. Peace and prosperity to you!
Daniel 6:8
Therefore, your majesty, establish the decree and sign the written document so it can't be changed, in accordance with the laws of the Medes and Persians that can't be repealed."
1 Corinthians 11:2
I praise you for remembering everything I told you and for holding to the traditions that I passed on to you.