Parallel Verses

NET Bible

For we would not dare to classify or compare ourselves with some of those who recommend themselves. But when they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they are without understanding.

New American Standard Bible

For we are not bold to class or compare ourselves with some of those who commend themselves; but when they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they are without understanding.

King James Version

For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves: but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise.

Holman Bible

For we don’t dare classify or compare ourselves with some who commend themselves. But in measuring themselves by themselves and comparing themselves to themselves, they lack understanding.

International Standard Version

We would not dare put ourselves in the same class with, or compare ourselves to, those who recommend themselves. Whenever they measure themselves by their own standards or compare themselves among themselves, they show how foolish they are.

A Conservative Version

For we dare not classify or compare ourselves to some of those who commend themselves. But they, measuring themselves by themselves, and comparing themselves to themselves, do not understand.

American Standard Version

For we are not bold to number or compare ourselves with certain of them that commend themselves: but they themselves, measuring themselves by themselves, and comparing themselves with themselves, are without understanding.

Amplified

We do not have the audacity to put ourselves in the same class or compare ourselves with some who [supply testimonials to] commend themselves. When they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they lack wisdom and behave like fools.

An Understandable Version

For we do not dare to classify or compare ourselves with certain people who commend themselves. People who measure their [spiritual] stature by what [they think] they are, and compare their [spiritual] status with their own set of standards, are foolish.

Anderson New Testament

For we do not presume to rank or compare ourselves with some of those who commend themselves: but they, measuring themselves by themselves, and comparing themselves with them selves, have no understanding.

Bible in Basic English

For we will not make comparison of ourselves with some of those who say good things about themselves: but these, measuring themselves by themselves, and making comparison of themselves with themselves, are not wise.

Common New Testament

For we do not dare to class or compare ourselves with some of those who commend themselves. But when they measure themselves by themselves, and compare themselves with themselves, they are without understanding.

Daniel Mace New Testament

for I dare not rank or compare my self with some who vaunt themselves: but they making their self-conceit the only standard whereby to judge of themselves, show their want of judgment.

Darby Translation

For we dare not class ourselves or compare ourselves with some who commend themselves; but these, measuring themselves by themselves, and comparing themselves with themselves, are not intelligent.

Godbey New Testament

For we are not bold to number or compare ourselves with certain ones of those who recommend themselves: but they, measuring themselves by themselves, and comparing themselves to themselves, are not wise.

Goodspeed New Testament

I do not indeed venture to class or compare myself with certain individuals who approve of themselves. But when they measure themselves by one another and compare themselves with one another, they do not show good sense.

John Wesley New Testament

For we presume not to equal or to compare ourselves with some of those who recommend themselves: but they among themselves limiting themselves, and comparing themselves with themselves, are not wise.

Julia Smith Translation

For we dare not appear or join ourselves to certain of them recommending themselves: but they measuring themselves by themselves, and joining themselves to themselves, do not understand.

King James 2000

For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves: but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise.

Lexham Expanded Bible

For we do not dare to classify or to compare ourselves with some who commend themselves, but [they] themselves, [when they] measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, do not understand.

Modern King James verseion

For we do not dare to rank or compare ourselves with some of the ones commending themselves. But they, measuring themselves among themselves, and comparing themselves to themselves, are not perceptive.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For we cannot find in our hearts to make ourselves of the number of them, or to compare ourselves to them, which laud themselves. Nevertheless, while they measure themselves with themselves, and compare themselves with themselves, they understand nought.

Moffatt New Testament

I do not venture to class myself or to compare myself with certain exalted individuals! They belong to the class of self-praisers; while I limit myself to my own sphere, I compare myself with my own standard,

Montgomery New Testament

I have not indeed the audacity to class myself among, or compare myself with, certain of the self-commenders; yet they are not wise in measuring themselves by one another and in comparing themselves with one another.

New Heart English Bible

For we are not bold to number or compare ourselves with some of those who commend themselves. But they themselves, measuring themselves by themselves, and comparing themselves with themselves, are without understanding.

Noyes New Testament

For we do not venture to reckon ourselves among, or compare ourselves with, some of those who commend themselves; but they, measuring themselves among themselves, and comparing themselves with themselves, are not wise.

Sawyer New Testament

For we dare not judge or compare ourselves with some who commend themselves; but they, measuring themselves with themselves, and comparing themselves with themselves, are not wise.

The Emphasized Bible

For we dare not class or compare ourselves with some who do, themselves, commend; but, they, among themselves, measuring, themselves, and comparing themselves with themselves, are without discernment!

Thomas Haweis New Testament

For we will not presume to put ourselves on the level, or compare ourselves with some who vaunt themselves; but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves with themselves, have no understanding.

Twentieth Century New Testament

We have not indeed the audacity to class or compare ourselves with some of those who indulge in self-commendation! But, when such persons measure themselves by themselves, and compare themselves with themselves, they show a want of wisdom.

Webster

For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves: but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise.

Weymouth New Testament

For we have not the 'courage' to rank ourselves among, or compare ourselves with, certain persons distinguished by their self-commendation. Yet they are not wise, measuring themselves, as they do, by one another and comparing themselves with one another.

Williams New Testament

Indeed, I do not dare to count or compare myself with certain men who are always recommending themselves. But they do not show good sense, because they do continue measuring themselves with one another and comparing themselves with one another.

World English Bible

For we are not bold to number or compare ourselves with some of those who commend themselves. But they themselves, measuring themselves by themselves, and comparing themselves with themselves, are without understanding.

Worrell New Testament

For we are not bold to judge ourselves among, or to compare ourselves with, some of those who commend themselves; but they measuring themselves among themselves, and comparing themselves with themselves, are without understanding.

Worsley New Testament

For we presume not to number, or compare ourselves with some who recommend themselves: but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves with themselves, are void of understanding.

Youngs Literal Translation

For we do not make bold to rank or to compare ourselves with certain of those commending themselves, but they, among themselves measuring themselves, and comparing themselves with themselves, are not wise,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

we dare
τολμάω 
Tolmao 
Usage: 16

not
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032

ἐγκρίνω 
Egkrino 
make of the number
Usage: 1

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

συγκρίνω 
Sugkrino 
Usage: 3

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

with some
τίς 
Tis 
Usage: 373

συνιστάω συνιστάνω συνίστημι 
sunistao 
Usage: 16

ἑαυτοῦ 
heautou 
ἑαυτοῦ 
heautou 
ἑαυτοῦ 
heautou 
ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249
Usage: 249
Usage: 249
Usage: 249

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461


Usage: 0

μετρέω 
metreo 
Usage: 6

by
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

συγκρίνω 
Sugkrino 
Usage: 3

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

are
συνίημι 
suniemi 
Usage: 14

References

Fausets

Context Readings

Paul's Ministry Defended

11 Let such a person consider this: What we say by letters when we are absent, we also are in actions when we are present. 12 For we would not dare to classify or compare ourselves with some of those who recommend themselves. But when they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they are without understanding. 13 But we will not boast beyond certain limits, but will confine our boasting according to the limits of the work to which God has appointed us, that reaches even as far as you.



Cross References

2 Corinthians 3:1

Are we beginning to commend ourselves again? We don't need letters of recommendation to you or from you as some other people do, do we?

Proverbs 26:12

Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.

Proverbs 27:2

Let another praise you, and not your own mouth; someone else, and not your own lips.

Job 12:2

"Without a doubt you are the people, and wisdom will die with you.

Proverbs 25:27

It is not good to eat too much honey, nor is it honorable for people to seek their own glory.

Luke 18:11

The Pharisee stood and prayed about himself like this: 'God, I thank you that I am not like other people: extortionists, unrighteous people, adulterers -- or even like this tax collector.

Romans 15:18

For I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in order to bring about the obedience of the Gentiles, by word and deed,

2 Corinthians 5:12

We are not trying to commend ourselves to you again, but are giving you an opportunity to be proud of us, so that you may be able to answer those who take pride in outward appearance and not in what is in the heart.

2 Corinthians 10:18

For it is not the person who commends himself who is approved, but the person the Lord commends.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain