Parallel Verses

Weymouth New Testament

For men of this stamp are sham apostles, dishonest workmen, assuming the garb of Apostles of Christ.

New American Standard Bible

For such men are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.

King James Version

For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.

Holman Bible

For such people are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.

International Standard Version

Such people are false apostles, dishonest workers who are masquerading as apostles of the Messiah.

A Conservative Version

For such men are FALSE apostles, deceitful workmen, disguising themselves into apostles of Christ.

American Standard Version

For such men are false apostles, deceitful workers, fashioning themselves into apostles of Christ.

Amplified

For such men are counterfeit apostles, deceitful workers, masquerading as apostles of Christ.

An Understandable Version

For such men are false apostles; they are deceitful workers, who disguise themselves as [true] apostles of Christ.

Anderson New Testament

For such men are false apostles, deceitful workers, trans forming themselves into the apostles of Christ;

Bible in Basic English

For such men are false Apostles, workers of deceit, making themselves seem like Apostles of Christ.

Common New Testament

For such men are false apostles, deceitful workmen, disguising themselves as apostles of Christ.

Daniel Mace New Testament

for these are false apostles, deceitful workmen, disguised so as to pass for true apostles.

Darby Translation

For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ.

Godbey New Testament

For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.

Goodspeed New Testament

Such men are sham apostles, dishonest workmen, masquerading as apostles of Christ.

John Wesley New Testament

For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ.

Julia Smith Translation

For such the falsely sent, crafty workers, being transformed into the sent of Christ.

King James 2000

For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.

Lexham Expanded Bible

For such people [are] false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.

Modern King James verseion

For such ones are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For these false apostles are deceitful workers, and fashion themselves like unto the apostles of Christ.

Moffatt New Testament

'Apostles'? They are spurious apostles, false workmen ??they are masquerading as 'apostles of Christ.'

Montgomery New Testament

For such fellows are sham apostles of Christ.

NET Bible

For such people are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.

New Heart English Bible

For such men are false apostles, deceitful workers, masquerading as Christ's apostles.

Noyes New Testament

For such are false apostles, deceitful workmen, transforming themselves into apostles of Christ.

Sawyer New Testament

For such false apostles, deceitful laborers, transform themselves into apostles of Christ.

The Emphasized Bible

For, such as these, are false apostles, deceitful workers, transfiguring themselves into apostles of Christ.

Thomas Haweis New Testament

For such are fake apostles, deceitful labourers, transforming themselves into apostles of Christ.

Twentieth Century New Testament

Men of this stamp are false apostles, treacherous workers, disguising themselves as Apostles of Christ!

Webster

For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.

Williams New Testament

For such men are sham apostles, dishonest workmen, masquerading as apostles of Christ.

World English Bible

For such men are false apostles, deceitful workers, masquerading as Christ's apostles.

Worrell New Testament

For such men are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ;

Worsley New Testament

For such are false apostles, deceitful workers, transformed into apostles of Christ.

Youngs Literal Translation

for those such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

τοιοῦτος 
Toioutos 
Usage: 51

ψευδαπόστολος 
Pseudapostolos 
Usage: 1

δόλιος 
Dolios 
Usage: 1

ἐργάτης 
Ergates 
Usage: 6

μετασχηματίζω 
metaschematizo 
Usage: 5

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the apostles
ἀπόστολος 
Apostolos 
Usage: 78

References

Context Readings

Paul Defends His Apostleship

12 But I will persist in the same line of conduct in order to cut the ground from under the feet of those who desire an opportunity of getting themselves recognized as being on a level with us in the matters about which they boast. 13 For men of this stamp are sham apostles, dishonest workmen, assuming the garb of Apostles of Christ. 14 And no wonder. Satan, their master, can disguise himself as an angel of light.


Cross References

Revelation 2:2

I know your doings and your toil and patient suffering. And I know that you cannot tolerate wicked men, but have put to the test those who say that they themselves are Apostles but are not, and you have found them to be liars.

Galatians 1:7

For other "Good News" there is none; but there are some persons who are troubling you, and are seeking to distort the Good News concerning Christ.

Galatians 2:4

Yet there was danger of this through the false brethren secretly introduced into the Church, who had stolen in to spy out the freedom which is ours in Christ Jesus, in order to rob us of it.

Philippians 3:2

Beware of 'the dogs,' the bad workmen, the self-mutilators.

Acts 20:30

and that from among your own selves men will rise up who will seek with their perverse talk to draw away the disciples after them.

2 Corinthians 11:15

It is therefore no great thing for his servants also to disguise themselves as servants of righteousness. Their end will be in accordance with their actions.

Galatians 6:12

All who desire to display their zeal for external observances try to compel you to receive circumcision, but their real object is simply to escape being persecuted for the Cross of Christ.

1 John 4:1

Dear friends, do not believe every spirit, but put the spirits to the test to see whether they are from God; for many false teachers have gone out into the world.

Matthew 25:24

"But, next, the man who had the one talent in his keeping came and said, "'Sir, I knew you to be a severe man, reaping where you had not sown and garnering what you had not winnowed.

Acts 15:1

But certain persons who had come down from Judaea tried to convince the brethren, saying, "Unless you are circumcised in accordance with the Mosaic custom, you cannot be saved."

Acts 15:24

As we have been informed that certain persons who have gone out from among us have disturbed you by their teaching and have unsettled your minds, without having received any such instructions from us;

Romans 16:18

For men of that stamp are not bondservants of Christ our Lord, but are slaves to their own appetites; and by their plausible words and their flattery they utterly deceive the minds of the simple.

2 Corinthians 2:17

We are; for, unlike most teachers, we are not fraudulent hucksters of God's Message; but with transparent motives, as commissioned by God, in God's presence and in communion with Christ, so we speak.

2 Corinthians 4:2

Nay, we have renounced the secrecy which marks a feeling of shame. We practice no cunning tricks, nor do we adulterate God's Message. But by a full clear statement of the truth we strive to commend ourselves in the presence of God to every human conscience.

Galatians 4:17

These men pay court to you, but not with honourable motives. They want to exclude you, so that you may pay court to them.

Ephesians 4:14

So we shall no longer be babes nor shall we resemble mariners tossed on the waves and carried about with every changing wind of doctrine according to men's cleverness and unscrupulous cunning, making use of every shifting device to mislead.

Philippians 1:15-16

Some indeed actually preach Christ out of envy and contentiousness but there are also others who do it from good will.

Colossians 2:4

I say this to prevent your being misled by any one's plausible sophistry.

Colossians 2:8

Take care lest there be some one who leads you away as prisoners by means of his philosophy and idle fancies, following human traditions and the world's crude notions instead of following Christ.

1 Timothy 1:4-7

and the attention they bestow on mere fables and endless pedigrees, such as lead to controversy rather than to a true stewardship for God, which only exists where there is faith. And I make the same request now.

1 Timothy 4:1-3

Now the Spirit expressly declares that in later times some will fall away from the faith, giving heed to deceiving spirits and the teachings of demons;

1 Timothy 6:3-5

So teach and exhort. If any one is a teacher of any other kind of doctrine, and refuses assent to wholesome instructions--those of our Lord Jesus Christ--and the teaching that harmonizes with true godliness,

2 Timothy 2:17-19

and their teaching will spread like a running sore. Hymenaeus and Philetus are men of that stamp.

2 Timothy 3:5-9

and will keep up a make-believe of piety and yet live in defiance of its power. Turn away from people of this sort.

2 Timothy 4:3-4

For a time is coming when they will not tolerate wholesome instruction, but, wanting to have their ears tickled, they will find a multitude of teachers to satisfy their own fancies;

Titus 1:10-11

For there are many that spurn authority--idle, talkative and deceitful persons, who, for the most part, are adherents of the Circumcision.

2 Peter 2:1-3

But there were also false prophets among the people, as there will be teachers of falsehood among you also, who will cunningly introduce fatal divisions, disowning even the Sovereign Lord who has redeemed them, and bringing on themselves swift destruction.

1 John 2:18

Dear children, the last hour has come; and as you once heard that there was to be an anti-Christ, so even now many anti-Christs have appeared. By this we may know that the last hour has come.

2 John 1:7-11

For many deceivers have gone out into the world--men who do not acknowledge Jesus as Christ who has come in human nature. Such a one is 'the deceiver' and 'the anti-Christ.'

Jude 1:4

For certain persons have crept in unnoticed--men spoken of in ancient writings as pre-destined to this condemnation--ungodly men, who pervert the grace of our God into an excuse for immorality, and disown Jesus Christ, our only Sovereign and Lord.

Revelation 2:9

Your sufferings I know, and your poverty--but you are rich--and the evil name given you by those who say that they themselves are Jews, and are not, but are Satan's synagogue.

Revelation 2:20

Yet I have this against you, that you tolerate the woman Jezebel, who calls herself a prophetess and by her teaching leads astray My servants, so that they commit fornication and eat what has been sacrificed to idols.

Revelation 19:20

who had done the miracles in his presence with which he had led astray those who had received the mark of the Wild Beast, and those who worshipped his statue. Both of them were thrown alive into the Lake of fire that was all ablaze with sulphur.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain