Parallel Verses

Julia Smith Translation

And I pray to God that ye do nothing evil; not that we appear tried, but that ye do good, and we be as untried.

New American Standard Bible

Now we pray to God that you do no wrong; not that we ourselves may appear approved, but that you may do what is right, even though we may appear unapproved.

King James Version

Now I pray to God that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates.

Holman Bible

Now we pray to God that you do nothing wrong—not that we may appear to pass the test, but that you may do what is right, even though we may appear to fail.

International Standard Version

We pray to God that you will not do anything wrong not to show that we have not failed the test, but so that you may do what is right, even if we seem to have failed.

A Conservative Version

Now I pray to God, to do you nothing harmful, not that we would appear test-passing, but that ye would do right, even like we might be test-failing.

American Standard Version

Now we pray to God that ye do no evil; not that we may appear approved, but that ye may do that which is honorable, though we be as reprobate.

Amplified

But I pray to God that you may do nothing wrong. Not so that we [and our teaching] may appear to be approved, but that you may continue doing what is right, even though we [by comparison] may seem to have failed.

An Understandable Version

Now we pray to God that you people will not do anything wrong. That is not so that we will appear approved [by God], but so that you will do what is right, even though we may appear to be counterfeits.

Anderson New Testament

Yet I pray to God that you may do no evil; not that we may appear as having proof, but that you may do what is good, though we be as without proof.

Bible in Basic English

Now our prayer to God is that you may do no evil; not in order that it may be put to our credit, but so that you may do what is right, whatever we may seem.

Common New Testament

Now we pray to God that you may not do wrong, not that we may appear to have met the test, but that you may do what is right, even though we may seem to have failed.

Daniel Mace New Testament

now I pray God that I may not punish you; not that I may show you my proofs to your cost, but that by your acting honestly, I may be as if I had no proofs:

Darby Translation

But we pray to God that ye may do nothing evil; not that we may appear approved, but that ye may do what is right, and we be as reprobates.

Godbey New Testament

But we are praying unto God, that he may do you no evil, not in order that we may appear approved, but that you may do that which is good, and we may be as disapproved.

Goodspeed New Testament

But I pray to God that you may not do wrong??ot to prove me equal to the test, but that you should do right even if I fail to stand it.

John Wesley New Testament

Now I pray God, that ye may do no evil: not that we may appear approved, but that ye may do that which is good, though we should be as reprobates.

King James 2000

Now I pray to God that you do no evil; not that we should appear approved, but that you should do that which is honest, though we be as failures.

Lexham Expanded Bible

Now we pray to God that you not do wrong in any way, not that we are seen as approved, but that you do what is good, even [though] we are [seen] as though unqualified.

Modern King James verseion

But I pray to God for you not to do evil, none. And not that we may appear approved, but that you should do the good things, though we are deemed to be reprobates.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I desire before God that ye do none evil, not that we should seem commendable: but that ye should do that which is honest, and let us be counted as lewd persons.

Moffatt New Testament

and I pray to God that you may not go wrong ??not to prove I am a success, that is not the point, but that you should come right, even if I seemed to be a failure.

Montgomery New Testament

And my prayer to God is that you may do no evil; not in order that I may appear approved, but that you may do what is noble, though I should seem unable to abide the proof.

NET Bible

Now we pray to God that you may not do anything wrong, not so that we may appear to have passed the test, but so that you may do what is right even if we may appear to have failed the test.

New Heart English Bible

Now we pray to God that you do no evil; not that we may appear approved, but that you may do that which is honorable, though we are as reprobate.

Noyes New Testament

Now we pray to God that ye do no evil; not in order that we may appear approved, but that ye may do what is good, though we be as unapproved.

Sawyer New Testament

We wish to God that you may do no evil, not that we may appear approved, but that you may do good though we should be as reprobates.

The Emphasized Bible

But we pray unto God, that ye may do nothing base, - not that, we, may appear, accepted, but that, ye, the honourable thing, may be doing, even though, we, should be, as it were, rejected;

Thomas Haweis New Testament

Now I pray unto God that ye do no evil, not that we should appear approved, but that you may do that which is laudable, though we should be as reprobates.

Twentieth Century New Testament

We pray God that you may do nothing wrong, not that we may be seen to stand the test, but that you may do what is right, even though we may seem not to stand the test.

Webster

Now I pray to God that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we should be as reprobates.

Weymouth New Testament

And our prayer to God is that you may do nothing wrong; not in order that our sincerity may be demonstrated, but that you may do what is right, even though our sincerity may seem to be doubtful.

Williams New Testament

But I am praying God that you may never do anything wrong, not to show that I am standing the test, but that you should continue doing right, though I should fail to stand the test.

World English Bible

Now I pray to God that you do no evil; not that we may appear approved, but that you may do that which is honorable, though we are as reprobate.

Worrell New Testament

Now we pray to God that ye do no evil; not that we may appear approved, but that ye may do what is honorable, though we be rejected.

Worsley New Testament

I pray to God that ye may do no evil: and not that we may appear to be approved by your punishment, but that ye may do that which is good, though we should seem to be disapproved.

Youngs Literal Translation

and I pray before God that ye do no evil, not that we may appear approved, but that ye may do that which is right, and we may be as disapproved;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

I pray
εὔχομαι 
Euchomai 
Usage: 7

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ποιέω 
Poieo 
ἵνα 
Hina 
ἵνα 
Hina 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
that, to,
that, to,
Usage: 372
Usage: 472
Usage: 472

ye
ὑμᾶς 
Humas 
ὑμείς 
Humeis 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 314
Usage: 120

do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

no
μηδείς μηδεμία μηδέν 
medeis 
no man, nothing, no, none, not, anything,
Usage: 79

κακός 
Kakos 
Usage: 46

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

we
ἡμεῖς 
hemeis 
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
we, us, we ourselves
Usage: 120
Usage: 120

φαίνω 
Phaino 
Usage: 22

δόκιμος 
Dokimos 
Usage: 7

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

should do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372


which, who, the things, the son,
Usage: 0

is honest
καλός 
Kalos 
Usage: 62

δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

be
ὦ 
be, may be, should be, is, might be, were, not tr,
Usage: 41

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

References

Hastings

Context Readings

Final Warnings To The Church At Corinth

6 And I hope that ye shall know that we are not untried. 7 And I pray to God that ye do nothing evil; not that we appear tried, but that ye do good, and we be as untried. 8 For we are not able anything against the truth, but for the truth.


Cross References

1 Chronicles 4:10

And Jabez will call to God of Israel, saying, If blessing, thou wilt bless me and enlarge my bound, and thine hand were with me, and didst me from evil, so as not to afflict me! And God will bring what he asked.

Matthew 6:13

And thou shouldst not lead us into temptation, but deliver thou us from evil. For thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever. Amen.

John 17:15

I ask not that thou take them out of the world, but that thou keep them from the evil.

Romans 12:17

Giving hack evil for evil to none. Providing good things before all men.

Romans 13:13

As in the day, let us walk becomingly; not in revelries and drunkenness, not in coition and licentiousness, not in strife and envy.

Romans 16:10

Embrace Apelles acceptable in Christ. Embrace them of Aristobulus.

1 Corinthians 4:9-13

For I think that God has exhibited us the last sent, as exposed to death; for we were a theatre to the world, and to messengers, and to men.

1 Corinthians 11:19

For there must be also sects among you, that the tried might be made manifest among you.

2 Corinthians 6:4

But in every thing recommending ourselves as servants of God, in much patience, in pressures, in necessities, in extremities,

2 Corinthians 6:8-9

Through glory and ignominy, through slander and applause: as erring, and true;

2 Corinthians 8:21

Providing good things beforehand, not only before the Lord, but also before men.

2 Corinthians 10:10

(For truly the epistles, he says, weighty and strong; but the presence of the body weak, and the word counted as nothing.)

2 Corinthians 10:18

For not he recommending himself, this is acceptable, but whom the Lord recommends.

2 Corinthians 13:9

For we rejoice when we be weak, and ye be able: and this also we pray, your restoration.

Philippians 1:9-11

And this I prey, that your love may abound yet more and more in knowledge and all intelligence;

Philippians 4:8

As to the rest, brethren, whatever things are true, whatever venerable, whatever just, whatever pure, whatever lovely, whatever prosperous; if any ability, and if any praise, reckon up these things.

1 Thessalonians 5:23

And the same God of peace consecrate you perfectly compete; and your whole spirit and soul and body be kept faultless to the arrival of our Lord Jesus Christ.

1 Timothy 2:2

For kings, and all them being in eminence; that we may lead a gentle and quiet life, in all devotion and gravity.

2 Timothy 2:15

Be earnest to present thyself acceptable to God, a worker without shame, dividing rightly the word of truth.

2 Timothy 4:18

And the Lord will deliver me from every evil work, and save for his heavenly kingdom: to whom the glory for the times of times. Amen.

James 1:12

Happy the man who endures temptation: for being tried, he shall receive the crown of life, which the Lord promised to them loving him.

1 Peter 2:12

Having your turning back good in the nations: that, in what they speak against you as doing evil, from good works, they having beheld, might praise God in the day of inspection.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain