Absent From The Body And At Home With The Lord

1 For I know that if this earthly tent that I live in is taken down, God will provide me a building in heaven to live in, not built by human hands but eternal.

1 For we know that if (a)the (A)earthly (B)tent which is our house is torn down, we have a building from God, a house (C)not made with hands, eternal in the heavens.

1 For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.

1 For we know that if our temporary, earthly dwelling(a)(A) is destroyed, we have a building from God, an eternal dwelling(b) in the heavens,(B) not made with hands.(C)

1 We know that if the earthly tent we live in is torn down, we have a building in heaven that comes from God, an eternal house not built by human hands.

2 This makes me sigh with longing to put on my heavenly dwelling,

2 For indeed in this house we (D)groan, longing to be (E)clothed with our dwelling from heaven,

2 For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:

2 Indeed, we groan in this body, desiring(D) to put on our dwelling from heaven,

2 For in this one we sigh, since we long to put on our heavenly dwelling.

3 for if I do, I shall never find myself disembodied.

3 inasmuch as we, having put it on, will not be found naked.

3 If so be that being clothed we shall not be found naked.

3 since, when we are clothed,(c) we will not be found naked.(E)

3 Of course, if we do put it on, we will not be found without a body.

4 For I who am still in my tent sigh with anxiety, because I do not want to be stripped of it, but to put on the other over it, so that what is only mortal may be absorbed in life.

4 For indeed while we are in this tent, we (F)groan, being burdened, because we do not want to be unclothed but to be (G)clothed, so that what is (H)mortal will be swallowed up by life.

4 For we that are in this tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life.

4 Indeed, we groan while we are in this tent, burdened as we are, because we do not want to be unclothed but clothed, so that mortality(F) may be swallowed up by life.

4 So while we are still in this tent, we sigh under our burdens, because we do not want to put it off but to put it on, so that our dying bodies may be swallowed up by life.

5 It is God himself who has prepared me for this change, and he has given me the Spirit as his guaranty.

5 Now He who prepared us for this very purpose is God, who (I)gave to us the Spirit as a (b)pledge.

5 Now he that hath wrought us for the selfsame thing is God, who also hath given unto us the earnest of the Spirit.

5 And the One who prepared us for this very purpose is God, who gave us the Spirit as a down payment.

5 God has prepared us for this and has given us his Spirit as a guarantee.

6 So I am confident. I know well that as long as I am at home in the body I am away from the Lord

6 Therefore, being always of good courage, and knowing that (J)while we are at home in the body we are absent from the Lord—

6 Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:

6 So, we are always confident and know that while we are at home in the body we are away from the Lord.

6 Therefore, we are always confident, and we know that as long as we are at home in this body we are away from the Lord.

7 (for I have to guide my steps by faith, not by what is seen)??8 yet I am confident, and I prefer to leave my home in the body and make my home with the Lord.

7 for (K)we walk by faith, not by (c)sight—

7 (For we walk by faith, not by sight:)

7 For we walk by faith,(G) not by sight,(H)

7 For we live by faith, not by sight.

8 So whether I am at home or away from it, it is my ambition to please him.

8 we are of good courage, I say, and (L)prefer rather to be absent from the body and (M)to be at home with the Lord.

8 We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.

8 and we are confident and satisfied to be out of the body and at home with the Lord.(I)

8 We are confident, then, and would prefer to be away from this body and to live with the Lord.

9 For we must all appear in our true characters before the tribunal of the Christ, each to be repaid with good or evil for the life he has lived in the body.

9 Therefore we also have as our ambition, whether at home or absent, to be (N)pleasing to Him.

9 Wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him.

9 Therefore, whether we are at home or away, we make it our aim to be pleasing(J) to Him.

9 So whether we are at home or away from home, our goal is to be pleasing to him.

Controlled By The Love Of Christ

10 It is with this knowledge of what the fear of the Lord means that I appeal to men. My true character is perfectly plain to God, and I hope to your consciences too.

10 For we must all appear before (O)the judgment seat of Christ, so that each one may be recompensed for (d)his deeds in the body, according to what he has done, whether good or bad.

10 For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad.

10 For we must all appear before the tribunal(K) of Christ,(L) so that each may be repaid(M) for what he has done in the body, whether good or worthless.

10 For all of us must appear before the judgment seat of the Messiah, so that each of us may receive what he deserves for what he has done in his body, whether good or worthless.

11 I am not trying to recommend myself to you again. I am giving you cause to be proud of me, to use in answering men who pride themselves on external advantages and not on sincerity of heart.

11 Therefore, knowing the (P)fear of the Lord, we persuade men, but we are made manifest to God; and I hope that we are (Q)made manifest also in your consciences.

11 Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God; and I trust also are made manifest in your consciences.

11 Therefore, because we know the fear of the Lord,(N) we seek to persuade people. We are completely open before God, and I hope we are completely open to your consciences as well.

11 Therefore, since we know what it means to fear the Lord, we try to persuade people. We ourselves are perfectly known to God. I hope we are also really known to your consciences.

12 For if I was out of my senses, as they say, it was between God and me; and if I am in my right mind, it is for your good.

12 We are not (R)again commending ourselves to you but are giving you an (S)occasion to be proud of us, so that you will have an answer for those who take pride in appearance and not in heart.

12 For we commend not ourselves again unto you, but give you occasion to glory on our behalf, that ye may have somewhat to answer them which glory in appearance, and not in heart.

12 We are not commending ourselves to you again, but giving you an opportunity to be proud of us, so that you may have a reply for those who take pride in the outward appearance(d) rather than in the heart.

12 We are not recommending ourselves to you again but are giving you a reason to be proud of us, so that you can answer those who are proud of outward things rather than inward character.

13 It is Christ's love that controls me, for I have become convinced that as one has died for all, all have died,

13 For if we (e)are (T)beside ourselves, it is for God; if we are of sound mind, it is for you.

13 For whether we be beside ourselves, it is to God: or whether we be sober, it is for your cause.

13 For if we are out of our mind,(O) it is for God; if we have a sound mind,(P) it is for you.

13 So if we were crazy, it was for God; if we are sane, it is for you.

14 and he died for all that those who live might no longer live for themselves, but for him who died for them and rose again.

14 For the love of Christ (U)controls us, having concluded this, that (V)one died for all, therefore all died;

14 For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:

14 For Christ’s love compels(e) us, since we have reached this conclusion: If One died for all,(Q) then all died.

14 The love of the Messiah controls us, for we are convinced of this: that one person died for all people; therefore, all people have died.

The Ministry Of Reconciliation

15 So from that time on, I have estimated nobody at what he seemed to be outwardly; even though I once estimated Christ in that way, I no longer do so.

15 and He died for all, so that they who live might no longer (W)live for themselves, but for Him who died and rose again on their behalf.

15 And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.

15 And He died for all(R) so that those who live should no longer live for themselves,(S) but for the One(T) who died for them and was raised.

15 He died for all people, so that those who live should no longer live for themselves but for the one who died and rose for them.

16 So if anyone is in union with Christ, he is a new being; the old state of things has passed away; there is a new state of things.

16 Therefore from now on we recognize no one (f)(X)according to the flesh; even though we have known Christ (g)according to the flesh, yet now we know Him in this way no longer.

16 Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more.

16 From now on, then, we do not know(f) anyone in a purely human way.(g) Even if we have known(h) Christ in a purely human way,(i) yet now we no longer know(j) Him in this way.

16 So then, from now on we do not think of anyone from a human point of view. Even if we did think of the Messiah from a human point of view, we don't think of him that way anymore.

17 All this comes from God, who through Christ has reconciled me to himself, and has commissioned me to proclaim this reconciliation??19 how God through Christ reconciled the world to himself, refusing to count men's offenses against them, and intrusted me with the message of reconciliation.

17 Therefore if anyone is (Y)in Christ, (h)he is (Z)a new creature; (AA)the old things passed away; behold, new things have come.

17 Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.

17 Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation;(U) old things have passed away, and look,(V) new things(k) have come.(W)

17 Therefore, if anyone is in the Messiah, he is a new creation. Old things have disappeared, and look! all things have become new!

18 It is for Christ, therefore, that I am an envoy, seeing that God makes his appeal through me. On Christ's behalf I beg you to be reconciled to God.

18 Now (AB)all these things are from God, (AC)who reconciled us to Himself through Christ and gave us the (AD)ministry of reconciliation,

18 And all things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation;

18 Everything is from God, who reconciled us to Himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation:(X)

18 All of this comes from God, who has reconciled us to himself through the Messiah and has given us the ministry of reconciliation,

19 He made him who knew nothing of sin to be sin, for our sake, so that through union with him we might become God's uprightness.

19 namely, that (AE)God was in Christ reconciling the world to Himself, (AF)not counting their trespasses against them, and (i)He has (j)committed to us the word of reconciliation.

19 To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation.

19 That is, in Christ, God was reconciling the world(Y) to Himself,(Z) not counting their trespasses against them, and He has committed the message of reconciliation to us.

19 for through the Messiah, God was reconciling the world to himself by not counting their sins against them. He has committed his message of reconciliation to us.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org