Parallel Verses

An Understandable Version

[It is] how, in spite of their suffering severe trials, their overflowing joy and extreme poverty produced an overwhelming expression of generosity.

New American Standard Bible

that in a great ordeal of affliction their abundance of joy and their deep poverty overflowed in the wealth of their liberality.

King James Version

How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.

Holman Bible

During a severe testing by affliction, their abundance of joy and their deep poverty overflowed into the wealth of their generosity.

International Standard Version

In spite of their terrible ordeal of suffering, their abundant joy and deep poverty have led them to be abundantly generous.

A Conservative Version

that in a great trial of affliction the abundance of their joy, even from the depth of their poverty, abounded for the wealth of their generosity,

American Standard Version

how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.

Amplified

for during an ordeal of severe distress, their abundant joy and their deep poverty [together] overflowed in the wealth of their lavish generosity.

Anderson New Testament

that under an afflicting trial, their overflowing joy, and their deep poverty, abounded to the riches of their liberality;

Bible in Basic English

How while they were undergoing every sort of trouble, and were in the greatest need, they took all the greater joy in being able to give freely to the needs of others.

Common New Testament

for in a severe test of affliction, their abundance of joy and their extreme poverty have overflowed in the wealth of their liberality.

Daniel Mace New Testament

who tho' labouring under great trial of affliction, and extreme poverty, have notwithstanding with exceeding cheerfulness contributed very liberally: being forward of themselves to the utmost of their power,

Darby Translation

that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty has abounded to the riches of their free-hearted liberality.

Godbey New Testament

because in a great trial of affliction the abundance of their joy and deep poverty abounded unto the riches of their liberality.

Goodspeed New Testament

for in spite of a severe ordeal of trouble, their extraordinary gladness, combined with their extreme poverty, has overflowed in a wealth of generosity.

John Wesley New Testament

That in a great trial of affliction, their overflowing joy and their deep poverty abounded to the riches of their liberality:

Julia Smith Translation

That in much proof of pressure the abundance of their joy and their poverty according to depth abounded to the abundance of their simplicity.

King James 2000

How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.

Lexham Expanded Bible

that with a great ordeal of affliction, the abundance of their joy and the extreme depth of their poverty have overflowed to the wealth of their generosity.

Modern King James verseion

that in much testing of trouble, the overflowing of their joy, and the depth of their poverty, abounded to the riches of their generosity.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

how that the abundance of their rejoicing is, that they are tried with much tribulation. And thereto, though they were exceeding poor, yet have they given exceeding richly, and that in singleness.

Moffatt New Testament

Amid a severe ordeal of trouble, their overflowing joy and their deep poverty together have poured out a flood of rich generosity;

Montgomery New Testament

For although in heavy trial of affliction, their overbrimming happiness, even in spite of their deep poverty, abounded to the opulence of their unselfishness.

NET Bible

that during a severe ordeal of suffering, their abundant joy and their extreme poverty have overflowed in the wealth of their generosity.

New Heart English Bible

how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their liberality.

Noyes New Testament

that under a great trial of distress the abundance of their joy and their deep poverty increased the riches of their liberality;

Sawyer New Testament

that in much trying affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their liberality.

The Emphasized Bible

That, in a great testing of tribulation, the superabounding of their joy and their deep destitution, superabounded unto the riches of their liberality;

Thomas Haweis New Testament

that in a great trial of affliction the abundance of their joy, and their deep poverty, hath more abounded to the riches of their liberality.

Twentieth Century New Testament

How, tired though they were by many a trouble, their overflowing happiness, and even their deep poverty, resulted in a flood of generosity.

Webster

That in a great trial of affliction, the abundance of their joy, and their deep poverty, abounded to the riches of their liberality.

Weymouth New Testament

how, while passing through great trouble, their boundless joy even amid their deep poverty has overflowed to increase their generous liberality.

Williams New Testament

because in spite of a terrible test of trouble, the mighty flood of their gladness mingling with the depths of their poverty has overflowed and resulted in the abundance of their liberality.

World English Bible

how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their liberality.

Worrell New Testament

that, in much trial of tribulation, the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their liberality.

Worsley New Testament

how in a great trial of affliction, their abundant chearfulness and their deep poverty, hath munificently shewn the riches of their bounty.

Youngs Literal Translation

because in much trial of tribulation the abundance of their joy, and their deep poverty, did abound to the riches of their liberality;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

a great
πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

δοκιμή 
Dokime 
Usage: 7

θλίψις 
Thlipsis 
Usage: 33

the abundance
περισσεία 
Perisseia 
Usage: 4

of their



Usage: 0
Usage: 0

joy
χαρά 
Chara 
Usage: 44

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0


Usage: 0

βάθος 
Bathos 
Usage: 5

πτωχεία 
Ptocheia 
Usage: 2

περισσεύω 
Perisseuo 
Usage: 31

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the riches
πλοῦτος 
Ploutos 
Usage: 19

Context Readings

Generosity In Giving

1 Now, brothers, we want you to know about the favor God has given to the churches in Macedonia. 2 [It is] how, in spite of their suffering severe trials, their overflowing joy and extreme poverty produced an overwhelming expression of generosity. 3 For I testify that they gave [financial help] to the full limit of their ability, yes and even beyond it. [And they did this] entirely on their own,

Cross References

Mark 12:42-44

A poor widow came and threw in two small copper coins [Note: These two coins each amounted to about ten minutes' worth of a farm laborer's pay, or about one dollar in 1994]. The total she gave was equivalent to a larger coin [i.e., worth twice as much].

Luke 21:1-4

Then Jesus looked up [i.e., from his seated position at the entrance to the Temple], and saw people throwing their gifts [of money] into the treasury [Note: This was a large open-mouthed container used for receiving offerings for meeting expenses of Temple upkeep].

Acts 2:45-46

They sold their belongings and property and divided [the money] among all [the believers] according to each one's need.

Romans 12:8

Or, if our gift is encouraging others, we should devote ourselves to encouraging. Or, if our gift is sharing with others, we should do so generously. Or, if our gift is leading others, we should do so diligently. Or, if our gift is showing caring concern for others, we should do it cheerfully.

2 Corinthians 1:12

For this is what we boast of: Our conscience testifies that we have conducted ourselves in the world, and especially toward you, in holiness and godly sincerity, not with human wisdom, but with the favor of God.

2 Corinthians 6:10

sad and yet always joyous; poor and yet making many people [spiritually] rich; destitute and yet possessing everything.

2 Corinthians 9:11

You will be made rich in everything so you can be generous in every way. This will result in people thanking God [for what you have done] through us.

2 Corinthians 9:13

Because you people have proven [yourselves] by this service, the poor Christians in Jerusalem will praise God for your obedient [spirit] in professing [commitment to] the Gospel of Christ, and for your generous contribution to them and to everyone else.

1 Thessalonians 1:6

And you became imitators of us and of the Lord. [And even though] you suffered much affliction, you welcomed the message with joy [given to you] by the Holy Spirit,

1 Thessalonians 2:14

For you brothers became imitators of the churches of God in Judea, which are in [fellowship with] Christ, for you people also suffered the same things from your own countrymen that they did from the Jews,

1 Thessalonians 3:3-4

so that no one would be shaken by [having to experience] these difficult times. [See 2:14]. For you yourselves know that we are destined to have such experiences.

James 2:5

Listen, my dearly loved brothers; did not God choose those who are poor in the eyes of the world to be wealthy in faith and to inherit the kingdom which He promised to those who love Him?

Revelation 2:9

I know [about] your suffering and your poverty (but you are [really] rich), and the slander of those who say they are Jews, though they [really] are not, but are a synagogue of Satan [i.e., they claimed to be an assembly of God's people, but in reality were serving Satan].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain