Parallel Verses
Holman Bible
Now concerning the ministry to the saints, it is unnecessary for me to write to you.
New American Standard Bible
For
King James Version
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
International Standard Version
I do not need to write to you any further about the ministry to the saints.
A Conservative Version
For indeed it is superfluous for me to write to you about the service for the sanctified.
American Standard Version
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
Amplified
Now it is unnecessary for me to write to you about the offering [that is to be made] for the saints [in Jerusalem];
An Understandable Version
Now it is unnecessary for me to write you about this service to God's holy people [in Jerusalem, who were in need].
Anderson New Testament
For of the relief which is for the saints, it is needless for me to write to you.
Bible in Basic English
But there is no need for me to say anything in my letter about the giving to the saints:
Common New Testament
Now it is superfluous for me to write to you about the offering for the saints,
Daniel Mace New Testament
As to the relief of the converts, it is superfluous for me to write to you.
Darby Translation
For concerning the ministration which is for the saints, it is superfluous my writing to you.
Godbey New Testament
For indeed concerning the ministry which is to the saints, it is superfluous for me to write to you.
Goodspeed New Testament
It is really unnecessary for me to write to you about this fund for your fellow-Christians,
John Wesley New Testament
For concerning the ministring to the saints, it is superfluous for me to write to you.
Julia Smith Translation
For truly, concerning the service to the holy ones, it is superfluous for me to write to you:
King James 2000
For concerning the ministering to the saints, it is unnecessary for me to write to you:
Lexham Expanded Bible
For it is unnecessary for me to write to you concerning the ministry to the saints,
Modern King James verseion
For indeed regarding the ministry to the saints, it is not necessary for me to write to you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Of the ministering to the saints, it is but superfluous for me to write unto you:
Moffatt New Testament
Indeed it is quite superfluous for me to be writing to you about this charitable service to the saints;
Montgomery New Testament
It is indeed unnecessary for me to write you in regard to the ministration to the saints at Jerusalem,
NET Bible
For it is not necessary for me to write you about this service to the saints,
New Heart English Bible
It is indeed unnecessary for me to write to you concerning the service to the saints,
Noyes New Testament
For concerning the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you.
Sawyer New Testament
For concerning the service for the saints it is superfluous for me to write to you;
The Emphasized Bible
For, indeed, concerning the ministry which is for the saints, it is, superfluous for me, to be writing to you;
Thomas Haweis New Testament
NOW concerning the contribution for the saints, it is superfluous for me to write unto you.
Twentieth Century New Testament
With reference, indeed, to the Fund for your fellow-Christians, it is quite superfluous for me to say anything to you.
Webster
For as concerning the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
Weymouth New Testament
As to the services which are being rendered to God's people, it is really unnecessary for me to write to you.
Williams New Testament
It is really superfluous for me to write to you about this service which is being rendered to God's people,
World English Bible
It is indeed unnecessary for me to write to you concerning the service to the saints,
Worrell New Testament
For, respecting the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you;
Worsley New Testament
Now concerning the relief intended for the saints, it is superfluous for me to write to you:
Youngs Literal Translation
For, indeed, concerning the ministration that is for the saints, it is superfluous for me to write to you,
Themes
Alms » Instances of giving » The early Christians
Interlinear
Perissos
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 9:1
Verse Info
Context Readings
God Loves A Cheerful Giver
1 Now concerning the ministry to the saints, it is unnecessary for me to write to you.
2
For I know your eagerness, and I brag about you to the Macedonians:
Cross References
Genesis 27:42
When the words of her older son Esau were reported to Rebekah, she summoned her younger son Jacob and said to him, “Listen, your brother Esau is consoling himself by planning to kill you.
1 Samuel 20:23
As for the matter you and I have spoken about,
2 Kings 22:18
Say this to the king of Judah who sent you to inquire of the Lord: This is what the Lord God of Israel says: As for the words that you heard,
Job 37:23
He is exalted in power!
He will not oppress justice and abundant righteousness,
Psalm 45:1
For the choir director: according to “The Lilies.”
as I recite my verses to the king;
my tongue is the pen of a skillful writer.
Matthew 22:31
Romans 11:28
Regarding the gospel, they are enemies for your advantage,
2 Corinthians 8:4-15
they begged us insistently for the privilege of sharing
2 Corinthians 9:12-14
For the ministry of this service
Galatians 2:10
They asked only that we would remember the poor,
Galatians 6:10
Therefore, as we have opportunity, we must work
Philippians 3:5-6
circumcised the eighth day;
1 Thessalonians 4:9-10
About brotherly love: You don’t need me to write you because you yourselves are taught by God
1 Thessalonians 5:1
About the times and the seasons:
1 John 2:27
The anointing you received from Him remains in you, and you don’t need anyone to teach you. Instead, His anointing teaches you about all things