Parallel Verses
Holman Bible
Ahaziah
New American Standard Bible
And Ahaziah fell through the lattice in his upper chamber which was in Samaria, and became ill. So he sent messengers and said to them, “Go,
King James Version
And Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber that was in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, inquire of Baalzebub the god of Ekron whether I shall recover of this disease.
International Standard Version
Meanwhile, Ahaziah had fallen through the lattice in his upper room in Samaria and lay injured. He sent messengers to Ekron with these orders: "Go and consult with Ekron's god Baal-zebub to find out if I'm going to recover from this injury."
A Conservative Version
And Ahaziah fell down through the lattice in his upper chamber that was in Samaria, and was sick. And he sent messengers, and said to them, Go, inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I shall recover of this sickness.
American Standard Version
And Ahaziah fell down through the lattice in his upper chamber that was in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I shall recover of this sickness.
Amplified
Ahaziah [the king of Israel] fell through the lattice (grid) in his upper chamber which was in Samaria, and became sick [from the injury]. So he sent messengers, saying to them, “Go, inquire of Baal-zebub, the god of
Bible in Basic English
Now Ahaziah had a fall from the window of his room in Samaria, and was ill. And he sent men, and said to them, Put a question to Baal-zebub, the god of Ekron, about the outcome of my disease, to see if I will get well or not.
Darby Translation
And Ahaziah fell down through the lattice in his upper chamber which was in Samaria, and was sick; and he sent messengers and said to them, Go, inquire of Baal-zebub the god of Ekron, whether I shall recover from this disease.
Julia Smith Translation
And Ahaziah will fall through the lattice in his upper chamber which was in Shomeron, and he will be sick: and he will send messengers, and say to them, Go seek in Baal the fly god of Ekron, if I shall live from this disease.
King James 2000
And Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber that was in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, inquire of Baal-zebub the god of Ekron whether I shall recover of this disease.
Lexham Expanded Bible
Ahaziah had fallen through the lattice in his upper room, which [was] in Samaria, and he was injured. So he sent messengers, and he said to them, "Go, inquire of Baal-Zebub, the god of Ekron, if I will survive this injury."
Modern King James verseion
And Ahaziah fell down through a lattice in his upper room in Samaria, and was sick. And he sent messengers and said to them, Go, ask of Baal-zebub the god of Ekron whether I shall recover of this disease.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Ahaziah fell through a lattice window out of an upper chamber that he had in Samaria, and fell sick. Then he sent messengers saying unto them, "Go and enquire of Beelzebub, the god of Ekron, whether I shall recover of this disease."
NET Bible
Ahaziah fell through a window lattice in his upper chamber in Samaria and was injured. He sent messengers with these orders, "Go, ask Baal Zebub, the god of Ekron, if I will survive this injury."
New Heart English Bible
Ahaziah fell down through the lattice in his upper room that was in Samaria, and was sick. So he sent messengers, and said to them, "Go, inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, whether I will recover of this sickness."
The Emphasized Bible
And Ahaziah fell through the lattice in his upper chamber, which was in Samaria, and became sick, - so he sent messengers, and said unto them - Go enquire of Baalzebub, god of Ekron, whether I shall recover from this sickness.
Webster
And Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber that was in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said to them, Go, inquire of Baal-zebub the god of Ekron, whether I shall recover from this disease.
World English Bible
Ahaziah fell down through the lattice in his upper room that was in Samaria, and was sick. So he sent messengers, and said to them, "Go, inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, whether I will recover of this sickness."
Youngs Literal Translation
and Ahaziah falleth through the lattice in his upper chamber that is in Samaria, and is sick, and sendeth messengers, and saith unto them, 'Go ye, inquire of Baal-Zebub god of Ekron if I recover from this sickness.'
Themes
Afflictions of the The Wicked » Exemplified » Ahaziah
Ahaziah » King of israel, son of ahab
Beelzebub » Messengers sent to inquire of, by ahaziah
Ekron » Temple of baal-zebub at
Elijah » Miracles of » Prophecies of
Elijah » Prophecies of » The death of ahaziah
Examples of Afflictions » Exemplified » Ahaziah
Idolatry » Idols, &c mentioned in scripture » Baal-zebub
ancient Samaria » Samaria the capital of » The residence of the kings of israel
Topics
Interlinear
Naphal
S@bakah
Chalah
Shalach
Yalak
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 1:2
Prayers for 2 Kings 1:2
Verse Info
Context Readings
Elijah And The Messengers Of Ahaziah
1
After the death of Ahab, Moab
Cross References
Matthew 10:25
Mark 3:22
The scribes
2 Kings 1:16
Then Elijah said to King Ahaziah, “This is what the Lord says: ‘Because you have sent messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron—is it because there is no God in Israel for you to inquire of His will?—you will not get up from your sickbed; you will certainly die.’”
2 Kings 8:7-10
Elisha came to Damascus
2 Kings 1:3
But the angel of the Lord said to Elijah the Tishbite,
2 Kings 1:6
They replied, “A man came to meet us and said, ‘Go back to the king who sent you and declare to him: This is what the Lord says: Is it because there is no God in Israel that you’re sending these men to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore, you will not get up from your sickbed—you will certainly die.’”
Luke 11:15
But some of them said, “He drives out demons by Beelzebul,
Judges 5:28
she peered through the lattice, crying out:
“Why is his chariot so long in coming?
Why don’t I hear the hoofbeats of his horses?”
Judges 11:24
Isn’t it true that you may possess whatever your god Chemosh drives out for you, and we may possess everything the Lord our God drives out before us?
1 Samuel 5:10
The Gittites then sent the ark of God to Ekron, but when it got there, the Ekronites cried out, “They’ve moved the ark of Israel’s God to us to kill us and our people!”
1 Kings 11:33
For they have abandoned Me; they have bowed the knee to Ashtoreth, the goddess of the Sidonians, to Chemosh, the god of Moab, and to Milcom, the god of the Ammonites.
1 Kings 14:3
Take with you 10 loaves of bread, some cakes, and a jar of honey,
1 Kings 22:34
But a man drew his bow
2 Chronicles 21:14-15
Yahweh is now about to strike your people, your sons, your wives, and all your possessions with a horrible affliction.
Job 31:3
and misfortune to evildoers?
Song of Songs 2:9
or a young stag.
Look, he is standing behind our wall,
gazing through the windows,
peering through the lattice.
Isaiah 37:12
Did the gods of the nations
Isaiah 37:19
They have thrown their gods into the fire, for they were not gods
Matthew 12:24-27
When the Pharisees heard this, they said, “The man drives out demons only by Beelzebul, the ruler of the demons.”
Acts 20:9
and a young man named Eutychus was sitting on a window sill and sank into a deep sleep as Paul kept on speaking. When he was overcome by sleep, he fell down from the third story and was picked up dead.