Parallel Verses

New American Standard Bible

and to the masons and the stonecutters, and for buying timber and hewn stone to repair the damages to the house of the LORD, and for all that was laid out for the house to repair it.

King James Version

And to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewed stone to repair the breaches of the house of the LORD, and for all that was laid out for the house to repair it.

Holman Bible

the masons, and the stonecutters-and [would use it] to buy timber and quarried stone to repair the damage to the Lord's temple and for all spending for temple repairs.

International Standard Version

to masons and stonecutters, and for procurement of timber and quarried stone for making repairs to the LORD's Temple, and for all outlays needed for repairs of the Temple.

A Conservative Version

and to the masons and the hewers of stone, and for buying timber and hewn stone to repair the broken parts of the house of LORD, and for all that was laid out for the house to repair it.

American Standard Version

and to the masons and the hewers of stone, and for buying timber and hewn stone to repair the breaches of the house of Jehovah, and for all that was laid out for the house to repair it.

Amplified

And to the masons and stonecutters, and to buy timber and hewn stone for making the repairs on the house of the Lord, and for all that was outlay for repairing the house.

Bible in Basic English

And to the wall-builders and the stone-cutters, and to get wood and cut stone for building up the broken parts of the house of the Lord, and for everything needed to put the house in good order.

Darby Translation

and to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewn stone to repair the breaches of the house of Jehovah, and for all that had to be laid out on the house for repairs.

Jubilee 2000 Bible

and to the masons and hewers of stone and to buy timber and hewed stone to repair the breaches of the house of the LORD and for all that was laid out for the house to repair it.

Julia Smith Translation

And to those building the wall, and to the cutters of stone, and to buy woods and stones being cut to strengthen the breach of the house of Jehovah, and for all which went forth upon the house to strengthen.

King James 2000

And to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewed stone to repair the damages of the house of the LORD, and for all that was laid out for the house to repair it.

Lexham Expanded Bible

and to the masons and the stonecutters, to buy timber and stones for hewing, in order to repair the damage of the temple of Yahweh, and for all who went to the temple to repair it.

Modern King James verseion

and to masons and cutters of stone, and to buy timber and cut stone to repair the breaks of the house of Jehovah, and for all that went forth for the house, to repair it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and to masons and hewers of stone, to buy timber and free stone, to repair the decay in the house of the LORD; and all that, that needeth repairing in the house.

NET Bible

as well as masons and stonecutters. They bought wood and chiseled stone to repair the damage to the Lord's temple and also paid for all the other expenses.

New Heart English Bible

and to the masons and the stone cutters, and for buying timber and cut stone to repair the breaches of the house of the LORD, and for all that was laid out for the house to repair it.

The Emphasized Bible

and to the masons, and to the hewers of stone, and to buy timber, and hewn stone, for repairing the breaches of the house of Yahweh, - and to every one that went out upon the house, to repair it.

Webster

And to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewed stone to repair the breaches of the house of the LORD, and for all that was laid out for the house to repair it.

World English Bible

and to the masons and the stone cutters, and for buying timber and cut stone to repair the breaches of the house of Yahweh, and for all that was laid out for the house to repair it.

Youngs Literal Translation

and to those repairing the wall, and to hewers of stone, and to buy wood and hewn stones to strengthen the breach of the house of Jehovah, and for all that goeth out on the house, to strengthen it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּדר 
Gadar 
Usage: 10

and hewers
חצב חצב 
Chatsab 
Usage: 25

and to buy
קנה 
Qanah 
Usage: 84

and hewed
מחצב 
Machtseb 
Usage: 3

to repair
חזק 
Chazaq 
חזקה 
Chozqah 
Usage: 290
Usage: 7

בּדק 
Bedeq 
Usage: 10

of the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of the Lord

Usage: 0

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

for the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Temple Repairs Planned

11 They gave the money which was weighed out into the hands of those who did the work, who had the oversight of the house of the LORD; and they paid it out to the carpenters and the builders who worked on the house of the LORD; 12 and to the masons and the stonecutters, and for buying timber and hewn stone to repair the damages to the house of the LORD, and for all that was laid out for the house to repair it. 13 But there were not made for the house of the LORD silver cups, snuffers, bowls, trumpets, any vessels of gold, or vessels of silver from the money which was brought into the house of the LORD;


Cross References

2 Kings 22:5-6

"Let them deliver it into the hand of the workmen who have the oversight of the house of the LORD, and let them give it to the workmen who are in the house of the LORD to repair the damages of the house,

1 Kings 5:17-18

Then the king commanded, and they quarried great stones, costly stones, to lay the foundation of the house with cut stones.

Ezra 3:7

Then they gave money to the masons and carpenters, and food, drink and oil to the Sidonians and to the Tyrians, to bring cedar wood from Lebanon to the sea at Joppa, according to the permission they had from Cyrus king of Persia.

Ezra 5:8

"Let it be known to the king that we have gone to the province of Judah, to the house of the great God, which is being built with huge stones, and beams are being laid in the walls; and this work is going on with great care and is succeeding in their hands.

Luke 21:5

And while some were talking about the temple, that it was adorned with beautiful stones and votive gifts, He said,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain