Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

At that time Menahem destroyed Tiphsah, all who [were] in it, and all its territory from Tirzah, because [it] had not opened [to him], so he destroyed it and ripped open all of its pregnant women.

New American Standard Bible

Then Menahem struck Tiphsah and all who were in it and its borders from Tirzah, because they did not open to him; therefore he struck it and ripped up all its women who were with child.

King James Version

Then Menahem smote Tiphsah, and all that were therein, and the coasts thereof from Tirzah: because they opened not to him, therefore he smote it; and all the women therein that were with child he ripped up.

Holman Bible

At that time, starting from Tirzah, Menahem attacked Tiphsah, all who were in it, and its territory. Because they wouldn’t surrender, he attacked it and ripped open all the pregnant women.

International Standard Version

At another time, Menahem attacked Tiphsah and all of its inhabitants, including its coastlands from Tirzah, because they would not open the city gate for him. After defeating them, he ripped open all of their pregnant women.

A Conservative Version

Then Menahem smote Tiphsah, and all that were therein, and the borders of it, from Tirzah, because they did not open to him, therefore he smote it. And all the women in it who were with child he ripped up.

American Standard Version

Then Menahem smote Tiphsah, and all that were therein, and the borders thereof, from Tirzah: because they opened not to him, therefore he smote it; and all the women therein that were with child he ripped up.

Amplified

Then Menahem struck [the town of] Tiphsah and all who were in it and its borders from Tirzah; [he attacked it] because they did not surrender to him; so he struck it and ripped up all the women there who were pregnant.

Bible in Basic English

Then Menahem sent destruction on Tappuah and all the people in it, and its limits, from Tirzah, because they would not let him come in; and he had all the women who were with child cut open.

Darby Translation

Then Menahem smote Tiphsah, and all that were therein, and its territory from Tirzah, because they did not open to him; and he smote it: all the women in it that were with child he ripped up.

Julia Smith Translation

Then Menahem will strike Tiphsah and all which was in her, and her bounds from Tirzah: for it was not opened, and he will strike; all those being pregnant in it he clave asunder.

King James 2000

Then Menahem attacked Tiphsah, and all that were therein, and the territory thereof from Tirzah: because they opened not to him, therefore he attacked it; and all the women in it that were with child he ripped up.

Modern King James verseion

Then Menahem struck Tiphsah, and all in it, and its borders, from Tirzah. Because they did not open, he struck it. He ripped up all its pregnant women.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The same time, Menahem destroyed Tappuah, and all that were therein, and the coasts thereof from Tirzah - because they opened not to him - he smote, and rent all the women with child.

NET Bible

At that time Menahem came from Tirzah and attacked Tiphsah. He struck down all who lived in the city and the surrounding territory, because they would not surrender. He even ripped open the pregnant women.

New Heart English Bible

Then Menahem struck Tiphsah, and all who were therein, and its borders, from Tirzah: because they did not open to him, therefore he struck it; and all the women therein who were with child he ripped up.

The Emphasized Bible

Then, Menahem smote Tiphsah, and all that were therein, and the boundaries thereof, from Tirzah, because they opened not, therefore he smote them, - all the women therein that were with child, he ripped up.

Webster

Then Menahem smote Tiphsah, and all that were in it, and the borders of it from Tirzah: because they opened not to him, therefore he smote it; and all the women in it that were with child he ripped up.

World English Bible

Then Menahem struck Tiphsah, and all who were therein, and its borders, from Tirzah: because they didn't open to him, therefore he struck it; and all the women therein who were with child he ripped up.

Youngs Literal Translation

Then doth Menahem smite Tiphsah, and all who are in it, and its borders from Tirzah, for it opened not to him, and he smiteth it, all its pregnant women he hath ripped up.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מנחם 
M@nachem 
Usage: 8

נכה 
Nakah 
Usage: 501

תּפסח 
Tiphcach 
Usage: 2

and all that were therein, and the coasts
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
Usage: 240

תּרצה 
Tirtsah 
Usage: 18

פּתח 
Pathach 
Usage: 143

not to him, therefore he smote
נכה 
Nakah 
Usage: 501

it and all the women therein that were with child
הרי הרה 
Hareh 
... with child, conceive
Usage: 14

Context Readings

Israel's King Menahem

15 Now the remainder of the acts of Shallum, and his conspiracy which he conspired; look, they [are] written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel. 16 At that time Menahem destroyed Tiphsah, all who [were] in it, and all its territory from Tirzah, because [it] had not opened [to him], so he destroyed it and ripped open all of its pregnant women. 17 In the thirty-ninth year of Azariah king of Judah, Menahem the son of Gadi began to reign over Israel [for] ten years in Samaria.



Cross References

2 Kings 8:12

Then Hazael asked, "Why [is] my lord crying?" He said, "Because I know what evil you will do to the {Israelites}. You will {set their fortifications on fire}, and you will kill their young men with the sword. Their little ones you will dash to pieces, and their pregnant women you will rip open!"

1 Kings 4:24

For he [was] ruling over all the west of the River from Tiphsah up to Gaza, over all the kings west of the River; and he had peace from every side all around.

Hosea 13:16

Samaria will be guilty, because she has rebelled against her God; they will fall by [the] sword, their children will be dashed to pieces, and their pregnant women will be ripped open.

Amos 1:13

Thus says Yahweh: "For three transgressions of Ammon and for four I will not revoke [the punishment], because they ripped open the pregnant women of Gilead in order to enlarge their territory!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain