Parallel Verses

NET Bible

King Ahaz took off the frames of the movable stands, and removed the basins from them. He took "The Sea" down from the bronze bulls that supported it and put it on the pavement.

New American Standard Bible

Then King Ahaz cut off the borders of the stands, and removed the laver from them; he also took down the sea from the bronze oxen which were under it and put it on a pavement of stone.

King James Version

And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brasen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stones.

Holman Bible

Then King Ahaz cut off the frames of the water carts and removed the bronze basin from each of them. He took the reservoir from the bronze oxen that were under it and put it on a stone pavement.

International Standard Version

Later, King Ahaz ordered the side panels removed from the bases, along with the washing bowls that had stood on top of the bases. He also removed the large bowl that was called the Sea from on top of the bronze bulls that supported it, and put it on a stone base.

A Conservative Version

And king Ahaz cut off the panels of the bases, and removed the laver from off them, and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stone.

American Standard Version

And king Ahaz cut off the panels of the bases, and removed the laver from off them, and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stone.

Amplified

Then King Ahaz cut away the frames of the basin stands [in the temple], and removed the basin from [each of] them; and he took down the [large] Sea from the bronze oxen which were under it, and put it on a plastered stone floor.

Bible in Basic English

And King Ahaz took off the sides of the wheeled bases, and took down the great water-vessel from off the brass oxen which were under it and put it on a floor of stone.

Darby Translation

And king Ahaz cut off the panels of the bases, and removed the lavers from off them; and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it upon a stone pavement.

Julia Smith Translation

And king Ahaz will cut off all the enclosings of the bases, and he will remove from off them the wash-basin; and he will take down the sea from off the oxen of brass which was under it, and he will give it upon a pavement of stones.

King James 2000

And king Ahaz cut off the panels of the stands, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the bronze oxen that were under it, and put it upon a pavement of stones.

Lexham Expanded Bible

Then King Ahaz cut off the side panels of the water carts and removed from upon them the basin, and the sea he took down from the bronze oxen that were under it and put it on a stone base.

Modern King James verseion

And King Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from them. And he took down the sea from off the bronze oxen under it, and put it on a pavement of stones.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And king Ahaz brake the sides of the bottoms and took the lavers from off them, and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stone.

New Heart English Bible

King Ahaz cut off the panels of the bases, and removed the basin from off them, and took down the sea from off the bronze oxen that were under it, and put it on a pavement of stone.

The Emphasized Bible

And King Ahaz cut off the side walls of the stands, and took away from off them the laver, and, the sea, took he down from off the oxen of bronze, which were under it, - and set it on a pavement of stones.

Webster

And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stones.

World English Bible

King Ahaz cut off the panels of the bases, and removed the basin from off them, and took down the sea from off the bronze oxen that were under it, and put it on a pavement of stone.

Youngs Literal Translation

And king Ahaz cutteth off the borders of the bases, and turneth aside from off them the laver, and the sea he hath taken down from off the brazen oxen that are under it, and putteth it on a pavement of stones.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מלך 
melek 
Usage: 2521

אחז 
'Achaz 
Usage: 41

קצץ 
Qatsats 
Usage: 14

the borders
מסגּרת 
Micgereth 
Usage: 17

of the bases
מכנה מכונה 
M@kownah 
Usage: 23

and removed
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

the laver
כּיּר כּיּור 
Kiyowr 
Usage: 23

ירד 
Yarad 
Usage: 378

the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

נחשׁת 
N@chosheth 
Usage: 140

בּקר 
Baqar 
Usage: 183

that were under it, and put
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

it upon a pavement
מרצפת 
Martsepheth 
Usage: 1

References

Morish

Smith

Context Readings

Damascus Falls To The Assyrians

16 So Uriah the priest did exactly as King Ahaz ordered. 17 King Ahaz took off the frames of the movable stands, and removed the basins from them. He took "The Sea" down from the bronze bulls that supported it and put it on the pavement. 18 He also removed the Sabbath awning that had been built in the temple and the king's outer entranceway, on account of the king of Assyria.

Cross References

1 Kings 7:23-39

He also made the large bronze basin called "The Sea." It measured 15 feet from rim to rim, was circular in shape, and stood seven-and-a-half feet high. Its circumference was 45 feet.

2 Kings 25:13-16

The Babylonians broke the two bronze pillars in the Lord's temple, as well as the movable stands and the big bronze basin called the "The Sea." They took the bronze to Babylon.

2 Chronicles 4:14-15

the ten movable stands with their ten basins,

2 Chronicles 28:24

Ahaz gathered the items in God's temple and removed them. He shut the doors of the Lord's temple and erected altars on every street corner in Jerusalem.

2 Chronicles 29:19

We have prepared and consecrated all the items that King Ahaz removed during his reign when he acted unfaithfully. They are in front of the altar of the Lord."

Jeremiah 52:20

The bronze of the items that King Solomon made for the Lord's temple (including the two pillars, the large bronze basin called "The Sea," the twelve bronze bulls under "The Sea," and the movable stands) was too heavy to be weighed.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain