Parallel Verses

The Emphasized Bible

And the king of Assyria sent Tartan and Rab-saris and Rab-shakeh, from Lachish unto King Hezekiah, with a heavy force to Jerusalem, - so they came up and drew near to Jerusalem, and took their stand by the upper channel of the pool, which is in the highway of the fuller's field.

New American Standard Bible

Then the king of Assyria sent Tartan and Rab-saris and Rabshakeh from Lachish to King Hezekiah with a large army to Jerusalem. So they went up and came to Jerusalem. And when they went up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is on the highway of the fuller’s field.

King James Version

And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great host against Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller's field.

Holman Bible

Then the king of Assyria sent the Tartan, the Rab-saris, and the Rabshakeh, along with a massive army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. They advanced and came to Jerusalem, and they took their position by the aqueduct of the upper pool, which is by the highway to the Fuller’s Field.

International Standard Version

Sometime later, the king of Assyria sent Tartan, Rab-saris, and Rab-shakeh from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, accompanied with a large army.

A Conservative Version

And the king of Assyria sent Tartan and Rab-saris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great army to Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they came up, they came and stood by the conduit of the

American Standard Version

And the king of Assyria sent Tartan and Rab-saris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great army unto Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller's field.

Amplified

Then the king of Assyria sent the Tartan and the Rab-saris and the Rabshakeh [his highest officials] with a large army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. They went up and came to Jerusalem, and when they went up and arrived, they stood by the aqueduct of the upper pool, which is on the road of the Fuller’s Field.

Bible in Basic English

Then the king of Assyria sent the Tartan and the Rab-saris and the Rab-shakeh from Lachish to Jerusalem, to King Hezekiah, with a strong force. And they went up and came to Jerusalem, and took up their position by the stream of the higher pool, by the highway of the washerman's field.

Darby Translation

And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rab-shakeh from Lachish, with a strong force, against king Hezekiah, to Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the aqueduct of the upper pool, which is on the highway of the fuller's field.

Julia Smith Translation

And the king of Assur will send Tartan, Rab-Saris, and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah, with weighty strength to Jeruslaem; and they will go up and come to Jerusalem: and they will go up and come and stand by the aqueduct of the highest pool in the highway of the field of the fuller.

King James 2000

And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rab-shakeh from Lachish to king Hezekiah with a great army against Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the aqueduct from the upper pool, which is on the highway of the fuller's field.

Lexham Expanded Bible

So the king of Assyria sent the commander in chief, the chief eunuch, and the {chief advisor} from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem with a heavy army. They went up and came [to] Jerusalem, then they went up and came and stood at the aqueduct of the upper pool which is on the main road of the {washer's} field.

Modern King James verseion

And the king of Assyria sent Tartan, and the chief of the eunuchs, and the chief of the cupbearers from Lachish, to King Hezekiah with a great army against Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they had come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the Fuller's Field.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rabshakeh, from Lachish, to king Hezekiah with a great Host to Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem, and went and stood by the conduit of the uppermost pool, which is in the way to the fuller's field,

NET Bible

The king of Assyria sent his commanding general, the chief eunuch, and the chief adviser from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, along with a large army. They went up and arrived at Jerusalem. They went and stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth.

New Heart English Bible

The king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great army to Jerusalem. They went up and came to Jerusalem. When they had come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is on the highway of the Launderers' Field.

Webster

And the king of Assyria sent Tartan and Rab-saris and Rab-shakeh from Lachish to king Hezekiah with a great army against Jerusalem: and they went up, and came to Jerusalem: and when they had come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller's field.

World English Bible

The king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great army to Jerusalem. They went up and came to Jerusalem. When they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller's field.

Youngs Literal Translation

And the king of Asshur sendeth Tartan, and the chief of the eunuchs, and the chief of the butlers, from Lachish, unto king Hezekiah, with a heavy force, to Jerusalem, and they go up and come in to Jerusalem, and they go up, and come in and stand by the conduit of the upper pool that is in the highway of the fuller's field.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Assyria
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

תּרתּן 
Tartan 
Usage: 2

and Rabsaris
רב־סריס 
Rab-Cariyc 
Usage: 3

and Rabshakeh
רבשׁקה 
Rabshaqeh 
Usage: 16

לכישׁ 
Lachiysh 
Usage: 24

to king
מלך 
melek 
Usage: 2521

יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
Usage: 87

with a great
כּבד 
Kabed 
Usage: 40

חל חיל 
Cheyl 
Usage: 8

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

And they went up
עלה 
`alah 
Usage: 890

and came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

And when they were come up
עלה 
`alah 
Usage: 890


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

by the conduit
תּעלה 
T@`alah 
Usage: 11

of the upper
עליון 
'elyown 
Usage: 53

בּרכה 
B@rekah 
Usage: 17

which is in the highway
מסלּה 
M@cillah 
Usage: 27

of the fuller's
כּבס 
Kabac 
Usage: 51

Context Readings

Sennacherib Of Assyria Invades Judah

16 At that time, Hezekiah cut off the doors of the temple of Yahweh, and the columns, which Hezekiah king of Judah had overlaid, - and gave them unto the king of Assyria. 17 And the king of Assyria sent Tartan and Rab-saris and Rab-shakeh, from Lachish unto King Hezekiah, with a heavy force to Jerusalem, - so they came up and drew near to Jerusalem, and took their stand by the upper channel of the pool, which is in the highway of the fuller's field. 18 Then called they for the king, and there went out unto them Eliakim son of Hilkiah, who was over the household, - and Shebnah, the scribe, and Joah son of Asaph, the recorder.


Cross References

2 Kings 20:20

Now, the rest of the story of Hezekiah, and all his might, and how he made a pool and an aqueduct, and brought water into the city, are, they, not written in the book of the Chronicles of the Kings of Judah?

Isaiah 7:3

Then said Yahweh, unto Isaiah, Go forth, I pray thee, to meet Ahaz, thou, and Shear-jashub thy son, - unto the end of the channel of the upper pool, unto the highway of the fullers field;

Isaiah 20:1

In the year that Tartan entered Ashdod, when Sargon king of Assyria, sent him, - and he fought against Ashdod and captured it, -

Isaiah 36:2

Then did the king of Assyria send Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto King Hezekiah with a heavy force, - and he took his stand by the upper channel of the pool, in the highway of the fullers field.

2 Chronicles 32:9

After this, Sennacherib king of Assyria sent his servants towards Jerusalem, himself, being near Lachish, and all his imperial might with him, - unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that was in Jerusalem, saying:

Isaiah 22:9-11

And the breaches in the city of David, ye beheld for they were many, - So ye gathered together the waters of the lower pool;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain