Parallel Verses

New American Standard Bible

"Now therefore, come, make a bargain with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them.

King James Version

Now therefore, I pray thee, give pledges to my lord the king of Assyria, and I will deliver thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.

Holman Bible

"So now make a bargain with my master the king of Assyria. I'll give you 2,000 horses if you're able to supply riders for them!

International Standard Version

""Come now, and make a deal with my master, the king of Assyria, and I'll give you 2,000 horses, if you can furnish them with riders.

A Conservative Version

Now therefore, I pray thee, give pledges to my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.

American Standard Version

Now therefore, I pray thee, give pledges to my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.

Amplified

So now, make a wager and give pledges to my lord the king of Assyria: I will deliver you 2,000 horses -- "if you can on your part put riders on them.

Bible in Basic English

And now, take a chance with my master, the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able to put horsemen on them.

Darby Translation

And now, engage, I pray thee, with my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou canst set the riders upon them.

Jubilee 2000 Bible

Now therefore, I pray thee, give hostages unto my lord, the king of Assyria, and I will deliver thee two thousand horses, if thou art able on thy part to set riders upon them.

Julia Smith Translation

And now become surety to my lord the king of Assur, and I will give to thee two thousand horses if thou shalt be able to give to thyself riders upon them.

King James 2000

Now therefore, I pray you, give pledges to my lord the king of Assyria, and I will deliver you two thousand horses, if you are able on your part to set riders upon them.

Lexham Expanded Bible

So then, please make a wager with my lord, with the king of Assyria, and I will give to you a thousand horses {if you are able on your part to put riders on them.}

Modern King James verseion

And now, please give pledges to my lord the king of Assyria, and I will deliver two thousand horses to you if you are able to set riders on them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And now join thyself to my lord the king of Assyria, and I will deliver thee two thousand horses, if thou be able to set riders upon them:

NET Bible

Now make a deal with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, provided you can find enough riders for them.

New Heart English Bible

Now therefore, please give pledges to my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them.

The Emphasized Bible

Now, therefore, pledge thyself, I pray thee, with my lord, the king of Assyria, - that I supply thee with two thousand horses, if thou, on thy part, be able to set riders upon them.

Webster

Now therefore, I pray thee, give pledges to my lord the king of Assyria, and I will deliver thee two thousand horses, if thou shalt be able on thy part to set riders upon them.

World English Bible

Now therefore, please give pledges to my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them.

Youngs Literal Translation

'And, now, give a pledge for thee, I pray thee, to my lord the king of Asshur, and I give to thee two thousand horses, if thou art able to give for thee riders on them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
to my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

and I will deliver
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

אלף 
'eleph 
Usage: 504

סס סוּס 
Cuwc 
Usage: 140

if thou be able
יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

on thy part to set
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

רכב 
Rakab 
Usage: 78

Context Readings

Assyrians Advise Against Trust In Yahweh

22 "But if you say to me, 'We trust in the LORD our God,' is it not He whose high places and whose altars Hezekiah has taken away, and has said to Judah and to Jerusalem, 'You shall worship before this altar in Jerusalem'? 23 "Now therefore, come, make a bargain with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them. 24 "How then can you repulse one official of the least of my master's servants, and rely on Egypt for chariots and for horsemen?


Cross References

1 Samuel 17:42

When the Philistine looked and saw David, he disdained him; for he was but a youth, and ruddy, with a handsome appearance.

1 Samuel 17:44

The Philistine also said to David, "Come to me, and I will give your flesh to the birds of the sky and the beasts of the field."

1 Kings 20:10

Ben-hadad sent to him and said, "May the gods do so to me and more also, if the dust of Samaria will suffice for handfuls for all the people who follow me."

1 Kings 20:18

Then he said, "If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive."

Nehemiah 4:2-5

He spoke in the presence of his brothers and the wealthy men of Samaria and said, "What are these feeble Jews doing? Are they going to restore it for themselves? Can they offer sacrifices? Can they finish in a day? Can they revive the stones from the dusty rubble even the burned ones?"

Psalm 123:3-4

Be gracious to us, O LORD, be gracious to us, For we are greatly filled with contempt.

Isaiah 10:13-14

For he has said, "By the power of my hand and by my wisdom I did this, For I have understanding; And I removed the boundaries of the peoples And plundered their treasures, And like a mighty man I brought down their inhabitants,

Isaiah 36:8-9

"Now therefore, come make a bargain with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain