Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Eliakim the son of Hilkiah who was over the palace, and Shebna the secretary, and Joah the son of Asaph the recorder came to Hezekiah [with] torn clothes, and they told him the words of the chief commander.

New American Standard Bible

Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe and Joah the son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn and told him the words of Rabshakeh.

King James Version

Then came Eliakim the son of Hilkiah, which was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rabshakeh.

Holman Bible

Then Eliakim son of Hilkiah, who was in charge of the palace, Shebna the court secretary, and Joah son of Asaph, the court historian, came to Hezekiah with their clothes torn and reported to him the words of the Rabshakeh.

International Standard Version

But Hilkiah's son Eliakim, who managed the household, Shebna the scribe, and Asaph's son Joah the recorder came back to Hezekiah with their clothes torn and told him what Rab-shakeh had said.

A Conservative Version

Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of Rabshakeh.

American Standard Version

Then came Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rabshakeh.

Amplified

Then Eliakim the son of Hilkiah, who was in charge of the [royal] household, and Shebna the scribe and Joah the son of Asaph the secretary, came to Hezekiah with their clothes torn [in grief and despair] and told him what the Rabshakeh had said.

Bible in Basic English

Then Eliakim, the son of Hilkiah, who was over the house, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah, with their clothing parted as a sign of grief, and gave him an account of what the Rab-shakeh had said.

Darby Translation

And Eliakim the son of Hilkijah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph, the chronicler, came to Hezekiah with their garments rent, and told him the words of Rab-shakeh.

Julia Smith Translation

And there came Eliakim, son of Hilkiah, who was over the house, and Shebna the scribe, and Joah son of Asaph reminding, to Hezekiah, their garments rent; and they will announce to him the words of Rabshakeh.

King James 2000

Then came Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of Rab-shakeh.

Modern King James verseion

And Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn. And they told him the words of the chief of the cupbearers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then Eliakim the steward of household, and Shebnah the scribe and Joah the son of Asaph the recorder, came to Hezekiah with their clothes rent and told him the words of Rabshakeh.

NET Bible

Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went to Hezekiah with their clothes torn and reported to him what the chief adviser had said.

New Heart English Bible

Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, came with Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of Rabshakeh.

The Emphasized Bible

Then came in Eliakim son of Hilkiah who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah son of Asaph the recorder, unto Hezekiah, with rent clothes, - and they told him the words of Rab-shakeh.

Webster

Then came Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rab-shakeh.

World English Bible

Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, came with Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of Rabshakeh.

Youngs Literal Translation

And Eliakim son of Hilkiah, who is over the house, cometh in, and Shebna the scribe, and Joah son of Asaph the remembrancer, unto Hezekiah, with rent garments, and they declare to him the words of the chief of the butlers.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

אליקים 
'Elyaqiym' 
Usage: 12

of Hilkiah
חלקיּהוּ חלקיּה 
Chilqiyah 
Usage: 34

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

and Shebna
שׁבנה שׁבנא 
Shebna' 
Usage: 9

and Joah
יואח 
Yow'ach 
Usage: 11

of Asaph
אסף 
'Acaph 
Usage: 46

the recorder
זכר 
Zakar 
Usage: 231

יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
Usage: 87

with their clothes
בּגד 
Beged 
Usage: 217

קרע 
Qara` 
Usage: 63

and told
נגד 
Nagad 
Usage: 370

him the words
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

Context Readings

Assyrians Advise Against Trust In Yahweh

36 The people were silent, and they did not answer him a word, for the command of that king was saying, "You shall not answer him." 37 Eliakim the son of Hilkiah who was over the palace, and Shebna the secretary, and Joah the son of Asaph the recorder came to Hezekiah [with] torn clothes, and they told him the words of the chief commander.

Cross References

Genesis 37:29

Then Reuben returned to the pit and, behold, Joseph was not in the pit. And he tore his clothes.

Genesis 37:34

And Jacob tore his clothes and put sackcloth on his loins and mourned for his son many days.

2 Kings 5:7

It happened that when the king of Israel read the letter, he tore his clothes and said, "Am I God to cause death or to give life? This man [is] sending a man to me to cure his disease. Indeed! But know and see that he seeks an opportunity against me."

2 Kings 6:30

It happened that when the king heard the words of the woman, he tore his clothes. Now he had been walking on the wall, and the people saw, and behold, sackcloth was over his flesh underneath.

2 Kings 18:26

Then Eliakim the son of Hilkiah and Shebna and Joah said to the chief commander, "Please speak to your servants in Aramaic, for we [are] understanding, but you must not speak Judean with us in the ears of the people who [are] on the wall."

2 Kings 22:11

When the king heard the words of the scroll of the Torah, he tore his clothes.

2 Kings 22:19

because you have a responsive heart, and you humbled yourself before Yahweh when you heard how I spoke against this place and against its inhabitants to become a desolation and a curse, and you have torn your clothes and wept before my face, I have also heard, declares Yahweh.

Job 1:20

Then Job arose and tore his outer garment and shaved his head; {then} he fell upon the ground and he worshiped.

Isaiah 33:7

Look! Their heroes cry out [in the] street; [the] messengers of peace weep bitterly.

Isaiah 36:21-22

But they were silent and did not answer him a word, for the command of the king was, "You must not answer him."

Jeremiah 36:24

And the king and any of his servants who heard all these words were not startled, and they did not tear their garments.

Matthew 26:65

Then the high priest tore his robes, saying, "He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? Behold, you have just now heard the blasphemy!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain