Parallel Verses

The Emphasized Bible

Whom, hast thou reproached, and insulted? and, against whom, hast thou lifted high thy voice? yea thou hast proudly raised thine eyes, against the Holy One of Israel.

New American Standard Bible

‘Whom have you reproached and blasphemed?
And against whom have you raised your voice,
And haughtily lifted up your eyes?
Against the Holy One of Israel!

King James Version

Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.

Holman Bible

Who is it you mocked and blasphemed?
Against whom have you raised your voice
and lifted your eyes in pride?
Against the Holy One of Israel!

International Standard Version

Who are you reproaching and blaspheming? Against whom have you raised your voice? And against whom have you lifted up your eyes in arrogance? Against the Holy One of Israel!

A Conservative Version

Whom have thou defied and blasphemed? And against whom have thou exalted thy voice and lifted up thine eyes on high? [Even] against the Holy One of Israel.

American Standard Version

Whom hast thou defied and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.

Amplified


‘Whom have you taunted and blasphemed?
Against whom have you raised your voice,
And haughtily lifted up your eyes?
Against the Holy One of Israel!

Bible in Basic English

Against whom have you said evil and bitter things? against whom has your voice been loud and your eyes lifted up? even against the Holy One of Israel.

Darby Translation

Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted the voice? Against the Holy one of Israel hast thou lifted up thine eyes on high.

Julia Smith Translation

Whom didst thou reproach and revile? and against whom didst thou lift up the voice, and thou wilt lift up thine eyes on high against the holy one of Israel?

King James 2000

Whom have you reproached and blasphemed? and against whom have you exalted your voice, and lifted up your eyes on high? even against the Holy One of Israel.

Lexham Expanded Bible

Whom have you mocked and reviled? And against whom have you have raised [your] voice and have haughtily lifted your eyes? Against the Holy One of Israel!

Modern King James verseion

Whom have you mocked and blasphemed? And against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Even against the Holy One of Israel!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Whom hast thou railed on, and whom hast thou reviled? Against whom hast thou exalted thy voice, and hast lift up thine eyes so high? Even against the holy one of Israel!

NET Bible

Whom have you taunted and hurled insults at? At whom have you shouted, and looked so arrogantly? At the Holy One of Israel!

New Heart English Bible

Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel.

Webster

Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thy eyes on high: even against the Holy One of Israel.

World English Bible

Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel.

Youngs Literal Translation

Whom hast thou reproached and reviled? And against whom lifted up a voice? Yea, thou dost lift up on high thine eyes -- Against the Holy One of Israel!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חרף 
Charaph. 
Usage: 41

גּדף 
Gadaph 
Usage: 7

רוּם 
Ruwm 
Usage: 189

קל קול 
Qowl 
Usage: 506

and lifted up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

on high
מרום 
Marowm 
Usage: 54

קדשׁ קדושׁ 
Qadowsh 
Usage: 116

References

Easton

Fausets

Context Readings

Isaiah Brings A Prophetic Response

21 This, is the word that Yahweh hath spoken concerning him, - The virgin daughter of Zion, laugheth thee to scorn, mocketh thee, The daughter of Jerusalem, after thee, doth wag her head. 22 Whom, hast thou reproached, and insulted? and, against whom, hast thou lifted high thy voice? yea thou hast proudly raised thine eyes, against the Holy One of Israel. 23 Through thy messengers, thou hast reproached My Lord, and hast said - With my multitude of chariots, have I ascended the height of the mountains, the recesses of Lebanon, - and have cut down its tallest cedars, its choicest firs, and have entered the shelter of its summit, its thick garden forests.

Cross References

Isaiah 5:24

Therefore, As a tongue of fire, eateth up straw, And a flame reduceth, dry grass, to powder, Their root, like rottenness, shall become, And their blossom, like dust shall ascend, - Because they refused the law of Yahweh of hosts, And the utterance of the Holy One of Israel, they despised.

Psalm 71:22

I also, will praise thee by the aid of a harp, Thy faithfulness, O my God, - I will make music unto thee with a lyre, Thou holy one of Israel;

Isaiah 30:11-12

Depart ye from the way, Turn aside from the path, - Desist from setting before us the Holy One of Israel.

Isaiah 30:15

For thus, said my Lord Yahweh, the Holy One of Israel - By returning and resting, shall ye be saved, In keeping quiet and trusting, shall be your strength, - Howbeit ye would not!

Jeremiah 51:5

For Israel and Judah have not been widowed a Of their God, Of Yahweh of hosts, - But, their land, hath been filled with punishment for guilt from the Holy One of Israel

Exodus 5:2

Then said Pharaoh, Who is Yahweh that I should hearken to his voice, to let Israel go? I know not Yahweh, and certainly. Israel, will I not let go!

Exodus 9:17

Even yet, art thou exalting thyself over my people - in not letting them go?

2 Kings 18:28-35

So then Rab-shakeh took his stand, and cried out with a loud voice, in, the Jews', language, - and spake, and said, Hear ye the message of the great king, the king of Assyria: -

2 Kings 19:4

It may be that Yahweh thy God will hear all the words of Rab-shakeh, whom the king of Assyria his lord hath sent, to reproach a Living God, and will rebuke the words, which Yahweh thy God hath heard, - Wherefore lift thou up a prayer, for the remnant that remaineth.

2 Kings 19:6

And Isaiah said unto them, Thus, shall ye, say, unto your lord, - Thus, saith Yahweh - Be not thou afraid, because of the words which thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have reviled, me:

Psalm 73:9

They have set, in the heavens, their mouth, And, their tongue, marcheth through the earth.

Psalm 74:22-23

Arise! O God, plead thine own cause, Remember the reproach of thee, from the impious one, all the day:

Proverbs 30:13

A generation! How lofty are its eyes, and its eyelashes uplifted.

Isaiah 10:15

Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? Or, the saw, magnify itself, against him that wieldeth it? As if a rod, could wield, them who lift it up! As if a staff, could raise, what is, not wood!

Isaiah 14:13-14

Yet, thou, didst say in thy heart - The heavens, will I ascend, Above the stars of GOD, will I lift up my throne, - That I may sit in the Mount of Assembly In the Recesses of the North:

Ezekiel 28:2-9

Son of man Say to the Prince of Tyre. Thus, saith My Lord. Yahweh - Because lofty, is thy heart and thou hast said A GOD, am I, In the seat of God, have I taken my seat In the heart of the seas; Whereas thou art a man, and not a GOD, But hast set thy heart as the heart of God:

Daniel 5:20-23

But, when uplifted was his heart and, his spirit, became obstinate so as to act arrogantly, he was put down from the throne of his kingdom, and, his dignity, took they from him;

2 Corinthians 10:5

When we pull down, calculations, and every height that uplifteth itself against the knowledge of God, and when we bring into captivity every thought unto the obedience of the Christ,

2 Thessalonians 2:4

The one who opposeth and exalteth himself on high against every one called God, or an object of worship; so that he, within the sanctuary of God, shall take his seat, showeth himself forth, that he is, God: -

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain