Parallel Verses

The Emphasized Bible

Then said Pharaoh, Who is Yahweh that I should hearken to his voice, to let Israel go? I know not Yahweh, and certainly. Israel, will I not let go!

New American Standard Bible

But Pharaoh said, “Who is the Lord that I should obey His voice to let Israel go? I do not know the Lord, and besides, I will not let Israel go.”

King James Version

And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.

Holman Bible

But Pharaoh responded, “Who is Yahweh that I should obey Him by letting Israel go? I do not know anything about Yahweh, and besides, I will not let Israel go.”

International Standard Version

Pharaoh said, "Who is the LORD that I should listen to him and let Israel go? I don't know about the LORD, nor will I let Israel go!"

A Conservative Version

And Pharaoh said, Who is LORD, that I should hearken to his voice to let Israel go? I do not know LORD, and moreover I will not let Israel go.

American Standard Version

And Pharaoh said, Who is Jehovah, that I should hearken unto his voice to let Israel go? I know not Jehovah, and moreover I will not let Israel go.

Amplified

But Pharaoh said, “Who is the Lord that I should obey His voice to let Israel go? I do not know the Lord, nor will I let Israel go.”

Bible in Basic English

And Pharaoh said, Who is the Lord, to whose voice I am to give ear and let Israel go? I have no knowledge of the Lord and I will not let Israel go.

Darby Translation

And Pharaoh said, Who is Jehovah, to whose voice I am to hearken to let Israel go? I do not know Jehovah, neither will I let Israel go.

Julia Smith Translation

And Pharaoh will say, Who is Jehovah, whose voice I shall hear to send forth Israel? I knew not Jehovah, and also I shall not send Israel forth.

King James 2000

And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.

Lexham Expanded Bible

And Pharaoh said, "Who is Yahweh that I should listen to his voice to release Israel? I do not know Yahweh, and also I will not release Israel."

Modern King James verseion

And Pharaoh said, Who is Jehovah, that I should obey His voice to let Israel go? I do not know Jehovah, neither will I let Israel go.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Pharaoh answered, "What fellow is the LORD, that I should hear his voice for to let Israel go?

NET Bible

But Pharaoh said, "Who is the Lord that I should obey him by releasing Israel? I do not know the Lord, and I will not release Israel!"

New Heart English Bible

Pharaoh said, "Who is the LORD, that I should listen to his voice to let Israel go? I do not know the LORD, and moreover I will not let Israel go."

Webster

And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.

World English Bible

Pharaoh said, "Who is Yahweh, that I should listen to his voice to let Israel go? I don't know Yahweh, and moreover I will not let Israel go."

Youngs Literal Translation

and Pharaoh saith, 'Who is Jehovah, that I hearken to His voice, to send Israel away? I have not known Jehovah, and Israel also I do not send away.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

Who is the Lord

Usage: 0

קל קול 
Qowl 
Usage: 506

to let Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

go
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

not the Lord

Usage: 0

neither will I let Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

Context Readings

Pharaoh Rejects Yahweh's Authority

1 And afterwards, Moses and Aaron went in and said unto Pharaoh, - Thus, saith Yahweh God of Israel, Let my people go, that they may hold a festival to me in the desert. 2 Then said Pharaoh, Who is Yahweh that I should hearken to his voice, to let Israel go? I know not Yahweh, and certainly. Israel, will I not let go! 3 And they said, the God of the Hebrews, hath met with us, - let us go, we pray thee, a journey of three days into the desert and sacrifice to Yahweh our God, lest he fall upon us with pestilence or with sword.


Cross References

Exodus 3:19

But, I, know, that the king of Egypt will not suffer you to go, - not even by a firm hand.

2 Kings 18:35

Who are they, among all the gods of the countries, that have delivered their country, out of my hand, - that, Yahweh, should deliver, Jerusalem, out of my hand?

Job 21:15

What is the Almighty, that we should serve him? Or what shall we profit, that we should urge him?

1 Samuel 2:12

Now, the sons of Eli, were abandoned men, - they knew not Yahweh.

2 Chronicles 32:15

Now, therefore, do not let Hezekiah beguile you nor persuade you thus, neither do ye believe him. For no, god, of any nation or kingdom hath ever been able to deliver his people out of my hand, or out of the hand of my fathers,-how much less shall, your gods, deliver you, out of my hand?

2 Chronicles 32:19

And they spake against the God of Jerusalem, - as against the gods of the peoples of the earth, the work of the hands of men.

Psalm 10:4

The lawless one, in the loftiness of his countenance, will not enquire, God is not in any of his plots:

Psalm 12:4

Them who say - With our tongue, will we prevail, our lips, are our own, who is our master?

Psalm 14:1

The impious hath said in his heart - There is no God! They have acted corruptly, they have done an abominable deed, there is none that doeth good.

Jeremiah 44:16-17

As touching the word which thou hast spoken unto us, in the name of Yahweh we are not going to hearken unto thee;

John 16:3

And, these things, will they do, because they got to know, neither the Father nor me.

Romans 1:28

And, even as they did not approve to be holding, God, in acknowledgment, God gave them up unto a disapproved mind to be doing the things that are not becoming,

2 Thessalonians 1:8

In a fiery flame; holding forth vengeance - against them that refuse to know God, and them who decline to hearken unto the glad-message of our Lord Jesus,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain