Parallel Verses

Bible in Basic English

Then they said, This is blood: it is clear that destruction has come on the kings; they have been fighting one another: now come, Moab, let us take their goods.

New American Standard Bible

Then they said, “This is blood; the kings have surely fought together, and they have slain one another. Now therefore, Moab, to the spoil!”

King James Version

And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil.

Holman Bible

“This is blood!” they exclaimed. “The kings have clashed swords and killed each other. So, to the spoil, Moab!”

International Standard Version

So they concluded, "This must be blood! The kings must have had one mighty big fight and each man killed the other! So let's go get the battle spoil, Moab!"

A Conservative Version

And they said, This is blood. The kings are surely destroyed, and they have smitten each man his fellow. Now therefore, Moab, to the spoil.

American Standard Version

and they said, This is blood; the kings are surely destroyed, and they have smitten each man his fellow: now therefore, Moab, to the spoil.

Amplified

And they said, “This is blood! Clearly the kings have fought together, and have killed one another. Now then, Moab, to the spoil [and the plunder of the dead soldiers]!”

Darby Translation

And they said, This is blood: the kings are entirely destroyed, and have smitten one another; and now, Moab, to the spoil!

Julia Smith Translation

And they will say, This the blood of the sword; the kings were destroyed, and they will strike a man his neighbor: and now to the spoil, Moab.

King James 2000

And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil.

Lexham Expanded Bible

Then they said, "This [is] blood! Certainly the kings have fought one another, and each has killed his neighbor. Now, to the war booty, O Moab!"

Modern King James verseion

And they said, This is blood. The kings are surely slain, and they have stricken one another. And now, Moab, to the spoil!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

they said, "It is blood, the kings have fought together and one slain another. Now therefore ye Moabites get you to the spoil."

NET Bible

The Moabites said, "It's blood! The kings are totally destroyed! They have struck one another down! Now, Moab, seize the plunder!"

New Heart English Bible

They said, "This is blood. The kings are surely destroyed, and they have struck each other. Now therefore, Moab, to the spoil."

The Emphasized Bible

They said therefore - Blood, - this! Destroyed! The kings have destroyed each other! Yea they have smitten every man his neighbour, - Now, then, to the spoil, O Moab!

Webster

And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil.

World English Bible

They said, "This is blood. The kings are surely destroyed, and they have struck each other. Now therefore, Moab, to the spoil!"

Youngs Literal Translation

and say, 'Blood this is; the kings have been surely destroyed, and they smite each his neighbour; and now for spoil, Moab!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
This is blood
דּם 
Dam 
Usage: 359

the kings
מלך 
melek 
Usage: 2521

חרב חרב 
Charab 
Usage: 40

חרב חרב 
Charab 
Usage: 40

נכה 
Nakah 
Usage: 501

one
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

מואב 
Mow'ab 
Usage: 181

References

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Joram Meets Moab In Battle

22 And early in the morning they got up, when the sun was shining on the water, and they saw the water facing them as red as blood. 23 Then they said, This is blood: it is clear that destruction has come on the kings; they have been fighting one another: now come, Moab, let us take their goods. 24 But when they came to the tents of Israel, the Israelites came out and made a violent attack on the Moabites, so that they went in flight before them; and they went forward still attacking them;

Cross References

Exodus 15:9

Egypt said, I will go after them, I will overtake, I will make division of their goods: my desire will have its way with them; my sword will be uncovered, my hand will send destruction on them.

Judges 5:30

Are they not getting, are they not parting the goods among them: a young girl or two to every man; and to Sisera robes of coloured needlework, worked in fair colours on this side and on that, for the neck of the queen?

2 Kings 6:18-20

Now when the Aramaeans came down to Elisha, he made a prayer to the Lord saying, Lord, make this people blind. And he made them blind at Elisha's request.

2 Kings 7:6

For the Lord had made the sound of carriages and horses, and the noise of a great army, come to the ears of the Aramaeans, so that they said to one another, Truly, the king of Israel has got the kings of the Hittites and of the Egyptians for a price to make an attack on us.

2 Chronicles 20:25

And when Jehoshaphat and his people came to take their goods from them, they saw beasts in great numbers, and wealth and clothing and things of value, more than they were able to take away; all this they took for themselves, and they were three days getting it away, there was so much.

Isaiah 10:14

And I have put my hands on the wealth of the peoples, as on the place where a bird has put her eggs; and as a man may take the eggs from which a bird has gone, so I have taken all the earth for myself: and not a wing was moved, and not a mouth gave out a sound.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain