Parallel Verses
Bible in Basic English
And one of his servants said in answer, Send men and let them take five of the horses which we still have in the town; if they keep their lives they will be the same as those of Israel who are still living here; if they come to their death they will be the same as all those of Israel who have gone to destruction: let us send and see.
New American Standard Bible
One of his servants said, “Please, let some men take five of the horses which remain, which are left
King James Version
And one of his servants answered and said, Let some take, I pray thee, five of the horses that remain, which are left in the city, (behold, they are as all the multitude of Israel that are left in it: behold, I say, they are even as all the multitude of the Israelites that are consumed:) and let us send and see.
Holman Bible
But one of his servants responded, “Please, let messengers take five of the horses that are left in the city. Their fate is like the entire Israelite community who will die,
International Standard Version
One of his attendants suggested, "Please, let's take five of the remaining horses, since those who remain here will end up like the rest of Israel, which has already died, and we'll send them out to look."
A Conservative Version
And one of his servants answered and said, Let, I pray thee, some men take five of the horses that remain, which are left in the city (behold, they are as all the multitude of Israel that are left in it; behold, they are as all the
American Standard Version
And one of his servants answered and said, Let some take, I pray thee, five of the horses that remain, which are left in the city (behold, they are as all the multitude of Israel that are left in it; behold, they are as all the multitude of Israel that are consumed); and let us send and see.
Amplified
One of his servants replied, “Please let some men take five of the horses which remain inside the city. Consider this: [if they are caught then at worst] they will be like all the people of Israel who are left in the city; [even if they are killed then] they will be like all the people of Israel who have already died. So let us send [them] and see [what happens].”
Darby Translation
And one of his servants answered and said, Let some one take, I pray thee, five of the horses that remain, which are left in the city (behold, they are as all the multitude of Israel that are left in it: behold, they are even as all the multitude of the Israelites that have perished), and let us send and see.
Julia Smith Translation
And one of his servants will answer and say, They shall take five of the horses remaining which were left in it, (behold them as all the multitude of Israel which were left in it: behold them as all the multitude of Israel which were finished:) and we will send and see.
King James 2000
And one of his servants answered and said, Let some take, I pray you, five of the horses that remain, which are left in the city, (behold, they are as all the multitude of Israel that are left in it: behold, I say, they are even as all the multitude of the Israelites that are consumed:) and let us send and see.
Lexham Expanded Bible
Then one of his servants replied and said, "Please let them take five of the remaining horses which remain in [the city]; behold, they [are] like all of the multitude of Israel that remain in it; they are like all the multitude of Israel who have perished. Let us send and see."
Modern King James verseion
And one of his servants answered and said, Please let some take five of the horses which remain, which are left in the city; behold, they are like all the multitude of Israel that are left in it; behold, they are even as all the multitude of the Israelites that are consumed. And we will send and see.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And one of his servants answered and said, 'Let men take five of the horses that remain and are left in the city. Behold, they are as good as all the multitude that are left in the city: and as good as all the multitude of the city that are consumed, and let us send and see."
NET Bible
One of his advisers replied, "Pick some men and have them take five of the horses that are left in the city. (Even if they are killed, their fate will be no different than that of all the Israelite people -- we're all going to die!) Let's send them out so we can know for sure what's going on."
New Heart English Bible
One of his servants answered, "Please let some take five of the horses that remain, which are left in the city. Behold, they are like all the multitude of Israel who are left in it. Behold, they are like all the multitude of Israel who are consumed. Let us send and see."
The Emphasized Bible
Then responded one of his servants, and said - Let there be taken, I pray thee, five of the horses that remain, which have been left therein, there they are, according to all the multitude of Israel who have been left therein, there they are, according to all the multitude of Israel, who have been consumed, - and let us send and see!
Webster
And one of his servants answered and said, Let some take, I pray thee, five of the horses that remain, which are left in the city, (behold, they are as all the multitude of Israel that are left in it: behold, I say, they are even as all the multitude of the Israelites that are consumed:) and let us send and see.
World English Bible
One of his servants answered, "Please let some take five of the horses that remain, which are left in the city. Behold, they are like all the multitude of Israel who are left in it. Behold, they are like all the multitude of Israel who are consumed. Let us send and see."
Youngs Literal Translation
And one of his servants answereth and saith, 'Then let them take, I pray thee, five of the horses that are left, that have been left in it -- lo, they are as all the multitude of Israel who have been left in it; lo, they are as all the multitude of Israel who have been consumed -- and we send and see.'
Themes
Armies » March in ranks » Among the syrians
Kings » Who reigned over israel » Jehoram, or joram
Prophecy » Miscellaneous, fulfilled » The end of the famine in samaria
Prudence » Instances of » Jehoram, in suspecting a syrian stratagem
Interlinear
`ebed
Laqach
Chamesh
Hamown
Hamown
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 7:13
Verse Info
Context Readings
Four Lepers Report The Departure Of The Arameans
12 Then the king got up in the night and said to his servants, This is my idea of what the Aramaeans have done to us. They have knowledge that we are without food; and so they have gone out of their tents, and are waiting secretly in the open country, saying, When they come out of the town, we will take them living and get into the town. 13 And one of his servants said in answer, Send men and let them take five of the horses which we still have in the town; if they keep their lives they will be the same as those of Israel who are still living here; if they come to their death they will be the same as all those of Israel who have gone to destruction: let us send and see. 14 So they took two horsemen; and the king sent them after the army of the Aramaeans, saying, Go and see.
Cross References
2 Kings 5:13
Then his servants came to him and said, If the prophet had given you orders to do some great thing, would you not have done it? how much more then, when he says to you, Be washed and become clean?
2 Kings 6:33
While he was still talking to them, the king came down and said, This evil is from the Lord; why am I to go on waiting any longer for the Lord?
2 Kings 7:4
If we say, We will go into the town, there is no food in the town, and we will come to our end there; and if we go on waiting here, death will come to us. Come then, let us give ourselves up to the army of Aram: if they let us go on living, then life will be ours; and if they put us to death, then death will be ours.
Jeremiah 14:18
If I go out into the open country, there are those put to death by the sword! and if I go into the town, there are those who are diseased from need of food! for the prophet and the priest go about in the land and have no knowledge.
Lamentations 4:9
Those who have been put to the sword are better off than those whose death is caused by need of food; for these come to death slowly, burned up like the fruit of the field.