Parallel Verses

International Standard Version

Some time later, Elisha went to Shunem, where he met a prominent and wealthy woman who persuaded him to have a meal with her. As a result, whenever he was in the area, he stopped by to eat with her.

New American Standard Bible

Now there came a day when Elisha passed over to Shunem, where there was a prominent woman, and she persuaded him to eat food. And so it was, as often as he passed by, he turned in there to eat food.

King James Version

And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.

Holman Bible

One day Elisha went to Shunem. A prominent woman who lived there persuaded him to eat some food. So whenever he passed by, he stopped there to eat.

A Conservative Version

And it fell on a day that Elisha passed to Shunem where there was a prominent woman. And she constrained him to eat bread. And so it was, that as often as he passed by he turned in there to eat bread.

American Standard Version

And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.

Amplified

One day Elisha went on to Shunem, where a rich and influential woman lived, who insisted on his eating a meal. Afterward, whenever he passed by, he stopped there for a meal.

Bible in Basic English

Now there came a day when Elisha went to Shunem, and there was a woman of high position living there, who made him come in and have a meal with her. And after that, every time he went by, he went into her house for a meal.

Darby Translation

And it came to pass on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a wealthy woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.

Jubilee 2000 Bible

And it also happened that one day Elisha passed through Shunem, where there was an important woman, and she constrained him to eat bread. And so it was, that as often as he passed by, he turned in there to eat bread.

Julia Smith Translation

And it will be the day, and Elisha will pass through to Shunem, and a great woman there; and she will lay hold on him to eat bread. And it will be as often as he passed by, he will turn aside there to eat bread.

King James 2000

And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where there was a wealthy woman; and she urged him to eat some food. And so it was, that as often as he passed by, he turned in there to eat some food.

Lexham Expanded Bible

It happened one day that Elisha passed through to Shunem where there [was] a wealthy woman, and she urged him to eat bread; so it happened each time he passed through, he would stop there to eat.

Modern King James verseion

And the day came when Elisha passed over to Shunem. And a great woman was there. And she laid hold on him to eat bread. And it happened, as often as he passed by, he turned in there to eat bread.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And it fell on a day, that Elisha came to Shunem, where was a rich woman that took him in for to eat bread. And as oft as he came that way, he turned in thither to eat bread.

NET Bible

One day Elisha traveled to Shunem, where a prominent woman lived. She insisted that he stop for a meal. So whenever he was passing through, he would stop in there for a meal.

New Heart English Bible

It fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where there was a prominent woman; and she persuaded him to eat bread. So it was, that as often as he passed by, he turned in there to eat bread.

The Emphasized Bible

And so it was, on a day, that Elisha passed over unto Shunem, where was a woman of position, and she constrained him to eat bread, - and so it came about, whensoever he passed that way, that he turned aside thither, to eat bread.

Webster

And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a distinguished woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.

World English Bible

It fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where there was a prominent woman; and she persuaded him to eat bread. So it was, that as often as he passed by, he turned in there to eat bread.

Youngs Literal Translation

And the day cometh that Elisha passeth over unto Shunem, and there is a great woman, and she layeth hold on him to eat bread, and it cometh to pass, at the time of his passing over, he turneth aside thither to eat bread,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it fell on a day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

אלישׁע 
'Eliysha` 
Usage: 58

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

to Shunem
שׁוּנם 
Shuwnem 
Usage: 3

גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

him to eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

And so it was, that as oft
דּי 
Day 
Usage: 34

as he passed by
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

he turned
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

in thither to eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Elisha At Shunem

7 But he replied, "There isn't even one pot left." Then the oil stopped flowing. After this, she went and told the man of God what had happened. So he said, "Go sell the oil, pay your debt, and you and your children will be able to live on the proceeds." 8 Some time later, Elisha went to Shunem, where he met a prominent and wealthy woman who persuaded him to have a meal with her. As a result, whenever he was in the area, he stopped by to eat with her. 9 So she had a talk with her husband. "Look here! I've learned that this is a holy and godly man who comes by here on a regular basis.


Cross References

Joshua 19:18

The territorial allotment included Jezreel, Chesulloth, Shunem,

2 Samuel 19:32

Now Barzillai was a very old man at the age of 80 years. A very wealthy man, Barzillai had provided for king David during his sojourn in Mahanaim.

Genesis 19:3

But Lot kept urging them strongly, so they turned aside and entered his house. He prepared a festival and baked unleavened flat bread for them, and they ate.

Judges 19:20

The old man replied, "Don't be alarmed. I'll take care of all your needs. Just don't spend the night in the public square."

1 Samuel 28:4

The Philistines assembled, moved out, and camped at Shunem, while Saul assembled all Israel and camped at Gilboa.

1 Kings 1:3

So they conducted a search throughout the territory of Israel for a beautiful young woman, and Abishag the Shunammite was located and brought to the king.

2 Kings 4:11-12

One day, Elisha came by to visit and stopped in to rest in the upper chamber.

2 Kings 4:18

After the child had grown up a bit, one day he went out to visit his father, who was with the harvesters.

Job 1:3

His livestock included 7,000 sheep, 3,000 camels, 500 teams of oxen, 500 female donkeys, and many servants. Indeed, the man's stature greatly exceeded that of many people who lived in the East.

Job 32:9

"The aged aren't always wise, nor do the elderly always understand justice.

Proverbs 7:21

She leads him astray with great persuasion; with flattering lips she seduces him.

Luke 1:15

because he will be great in the Lord's presence. He will never drink wine or any strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit even before he is born.

Luke 14:23

Then the master told the servant, "Go out into the streets and the lanes and make the people come in, so that my house may be full.

Luke 24:29

But they strongly urged him, "Stay with us, because it is almost evening and the daylight is nearly gone." So he went in to stay with them.

Acts 16:15

When she and her family were baptized, she urged us, "If you are convinced that I am a believer in the Lord, come and stay at my home." And she continued to insist that we do so.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain