Parallel Verses

New American Standard Bible

Now there came a day when Elisha passed over to Shunem, where there was a prominent woman, and she persuaded him to eat food. And so it was, as often as he passed by, he turned in there to eat food.

King James Version

And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.

Holman Bible

One day Elisha went to Shunem. A prominent woman who [lived] there persuaded him to eat some food. So whenever he passed by, he stopped there to eat.

International Standard Version

Some time later, Elisha went to Shunem, where he met a prominent and wealthy woman who persuaded him to have a meal with her. As a result, whenever he was in the area, he stopped by to eat with her.

A Conservative Version

And it fell on a day that Elisha passed to Shunem where there was a prominent woman. And she constrained him to eat bread. And so it was, that as often as he passed by he turned in there to eat bread.

American Standard Version

And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.

Amplified

One day Elisha went on to Shunem, where a rich and influential woman lived, who insisted on his eating a meal. Afterward, whenever he passed by, he stopped there for a meal.

Bible in Basic English

Now there came a day when Elisha went to Shunem, and there was a woman of high position living there, who made him come in and have a meal with her. And after that, every time he went by, he went into her house for a meal.

Darby Translation

And it came to pass on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a wealthy woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.

Jubilee 2000 Bible

And it also happened that one day Elisha passed through Shunem, where there was an important woman, and she constrained him to eat bread. And so it was, that as often as he passed by, he turned in there to eat bread.

Julia Smith Translation

And it will be the day, and Elisha will pass through to Shunem, and a great woman there; and she will lay hold on him to eat bread. And it will be as often as he passed by, he will turn aside there to eat bread.

King James 2000

And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where there was a wealthy woman; and she urged him to eat some food. And so it was, that as often as he passed by, he turned in there to eat some food.

Lexham Expanded Bible

It happened one day that Elisha passed through to Shunem where there [was] a wealthy woman, and she urged him to eat bread; so it happened each time he passed through, he would stop there to eat.

Modern King James verseion

And the day came when Elisha passed over to Shunem. And a great woman was there. And she laid hold on him to eat bread. And it happened, as often as he passed by, he turned in there to eat bread.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And it fell on a day, that Elisha came to Shunem, where was a rich woman that took him in for to eat bread. And as oft as he came that way, he turned in thither to eat bread.

NET Bible

One day Elisha traveled to Shunem, where a prominent woman lived. She insisted that he stop for a meal. So whenever he was passing through, he would stop in there for a meal.

New Heart English Bible

It fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where there was a prominent woman; and she persuaded him to eat bread. So it was, that as often as he passed by, he turned in there to eat bread.

New simplified Bible

Elisha went to Shunem, where a rich woman lived. She invited him to a meal. From that time on every time he went to Shunem he would have his meals at her house.

The Emphasized Bible

And so it was, on a day, that Elisha passed over unto Shunem, where was a woman of position, and she constrained him to eat bread, - and so it came about, whensoever he passed that way, that he turned aside thither, to eat bread.

Webster

And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a distinguished woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.

World English Bible

It fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where there was a prominent woman; and she persuaded him to eat bread. So it was, that as often as he passed by, he turned in there to eat bread.

Youngs Literal Translation

And the day cometh that Elisha passeth over unto Shunem, and there is a great woman, and she layeth hold on him to eat bread, and it cometh to pass, at the time of his passing over, he turneth aside thither to eat bread,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it fell on a day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

אלישׁע 
'Eliysha` 
Usage: 58

עבר 
`abar 
over , pass , through , pass by , go , away , pass on ,
Usage: 557

to Shunem
שׁוּנם 
Shuwnem 
Usage: 3

גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

חזק 
Chazaq 
Usage: 290

him to eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

לחם 
Lechem 
Usage: 298

And so it was, that as oft
דּי 
Day 
Usage: 34

as he passed by
עבר 
`abar 
over , pass , through , pass by , go , away , pass on ,
Usage: 557

he turned
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
away , depart , remove , aside , take , turn , turn in , take off , go , put , eschewed ,
Usage: 301

in thither to eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Elisha At Shunem

7 Then she came and told the man of God. And he said, "Go, sell the oil and pay your debt, and you and your sons can live on the rest." 8 Now there came a day when Elisha passed over to Shunem, where there was a prominent woman, and she persuaded him to eat food. And so it was, as often as he passed by, he turned in there to eat food. 9 She said to her husband, "Behold now, I perceive that this is a holy man of God passing by us continually.


Cross References

Joshua 19:18

Their territory was to Jezreel and included Chesulloth and Shunem,

2 Samuel 19:32

Now Barzillai was very old, being eighty years old; and he had sustained the king while he stayed at Mahanaim, for he was a very great man.

Genesis 19:3

Yet he urged them strongly, so they turned aside to him and entered his house; and he prepared a feast for them, and baked unleavened bread, and they ate.

Judges 19:20

The old man said, "Peace to you. Only let me take care of all your needs; however, do not spend the night in the open square."

1 Samuel 28:4

So the Philistines gathered together and came and camped in Shunem; and Saul gathered all Israel together and they camped in Gilboa.

1 Kings 1:3

So they searched for a beautiful girl throughout all the territory of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.

2 Kings 4:11-12

One day he came there and turned in to the upper chamber and rested.

2 Kings 4:18

When the child was grown, the day came that he went out to his father to the reapers.

Job 1:3

His possessions also were 7,000 sheep, 3,000 camels, 500 yoke of oxen, 500 female donkeys, and very many servants; and that man was the greatest of all the men of the east.

Job 32:9

"The abundant in years may not be wise, Nor may elders understand justice.

Proverbs 7:21

With her many persuasions she entices him; With her flattering lips she seduces him.

Luke 1:15

"For he will be great in the sight of the Lord; and he will drink no wine or liquor, and he will be filled with the Holy Spirit while yet in his mother's womb.

Luke 14:23

"And the master said to the slave, 'Go out into the highways and along the hedges, and compel them to come in, so that my house may be filled.

Luke 24:29

But they urged Him, saying, "Stay with us, for it is getting toward evening, and the day is now nearly over." So He went in to stay with them.

Acts 16:15

And when she and her household had been baptized, she urged us, saying, "If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay." And she prevailed upon us.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org