Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Then the sons of the prophets said to Elisha, "Please look; the place where we are living before you [is] too cramped for us.

New American Standard Bible

Now the sons of the prophets said to Elisha, “Behold now, the place before you where we are living is too limited for us.

King James Version

And the sons of the prophets said unto Elisha, Behold now, the place where we dwell with thee is too strait for us.

Holman Bible

The sons of the prophets said to Elisha, “Please notice that the place where we live under your supervision is too small for us.

International Standard Version

One day the Guild of Prophets told Elisha, "Notice how the place where we are living is too small for us.

A Conservative Version

And the sons of the prophets said to Elisha, Behold now, the place where we dwell before thee is too confined for us.

American Standard Version

And the sons of the prophets said unto Elisha, Behold now, the place where we dwell before thee is too strait for us.

Amplified

Now the sons of the prophets said to Elisha, “Look now, the place where we live near you is too small for us.

Bible in Basic English

Now the sons of the prophets said to Elisha, There is not room enough for us in the place where we are living under your care;

Darby Translation

And the sons of the prophets said to Elisha, Behold now, the place where we dwell before thee is too strait for us.

Julia Smith Translation

And the sons of the prophets will say to Elisha, Behold now, the place where we dwell there before thee is narrow for us.

King James 2000

And the sons of the prophets said unto Elisha, Behold now, the place where we dwell with you is too small for us.

Modern King James verseion

And the sons of the prophets said to Elisha, Behold now, the place where we live with you is too small for us.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said the children of the prophets unto Elisha, "See, the place where we dwell with thee, is too little for us.

NET Bible

Some of the prophets said to Elisha, "Look, the place where we meet with you is too cramped for us.

New Heart English Bible

The sons of the prophets said to Elisha, "See now, the place where we dwell before you is too small for us.

The Emphasized Bible

And the sons of the prophets said unto Elisha, - See, we pray thee, the place wherein we sit before thee, is too strait for us.

Webster

And the sons of the prophets said to Elisha, Behold now, the place where we dwell with thee is too narrow for us.

World English Bible

The sons of the prophets said to Elisha, "See now, the place where we dwell before you is too small for us.

Youngs Literal Translation

And sons of the prophet say unto Elisha, 'Lo, we pray thee, the place where we are dwelling before thee is too strait for us;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the sons

Usage: 0

of the prophets
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

אלישׁע 
'Eliysha` 
Usage: 58

מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

with thee is too strait
צר צר 
Tsar 
Usage: 109

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Elisha Recovers A Lost Axe Head

1 Then the sons of the prophets said to Elisha, "Please look; the place where we are living before you [is] too cramped for us. 2 Let us please go to the Jordan and each bring from there one log that we might make a place there for us to live." Then he said, "Do so."


Cross References

2 Kings 2:3

Then the sons of the prophets who [were in] Bethel came out to Elisha, and they said to him, "Do you know that Yahweh [is] going to take your master {from you} today?" He said, "I also know; be quiet!"

2 Kings 4:38

So Elisha returned to Gilgal. Now the famine [was] in the land, and the sons of the prophets were sitting before him. He said to his servant, put on the large pot and cook a stew for the sons of the prophets.

Joshua 17:14

The descendants of Joseph spoke with Joshua, saying, "Why have you given us one allotment and one share [as] an inheritance? We are many people, which Yahweh has blessed."

Joshua 19:47

The border of the descendants of Dan continued {beyond them}, because the descendants of Dan went up and fought with Lesham, and they captured and struck it with {the edge of the sword}, and they took possession of it and settled in it; and they called Leshem Dan, after the name of Dan their ancestor.

1 Samuel 19:20

So Saul sent messengers to capture David. When they saw the company of the prophets prophesying and Samuel standing [as] chief over them, then the Spirit of God came upon Saul's messengers, and they also prophesied.

1 Kings 20:35

A certain man from the sons of the prophets said to his fellow countryman, "By the word of Yahweh, please strike me." But the man refused to strike him.

2 Kings 4:1

A certain woman from the wives of the sons of the prophets cried out to Elisha, saying, "Your servant my husband is dead. Now you know that your servant was a fearer of Yahweh, but the creditor came to take two of my children for himself as slaves.

Job 36:16

And what's more, he allured you {out of distress} [into] a broad place, [where] in place of it [was] no constraint; and [what] was set on your table is full of fatness.

Isaiah 49:19-20

Surely your sites of ruins and desolate [places] and land of ruins, surely now you will be {too cramped for your} inhabitants, and those who engulfed you will be far away.

Isaiah 54:2-3

"Enlarge the site of your tent, and let them stretch out the tent curtains of your dwelling place. You must not spare; make your tent cords long and strengthen your pegs,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain