Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
He said to him, "Please say to her, 'Look, you took all this trouble, showing care for us; what is there [for me] to do for you? To speak for you to the king or to the commander of the army?'" She said, "I [am] living among my people."
New American Standard Bible
He said to him, “Say now to her, ‘Behold, you have been
King James Version
And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people.
Holman Bible
Then he said to Gehazi, “Say to her, ‘Look, you’ve gone to all this trouble for us. What can we do for you?
She answered, “I am living among my own people.”
International Standard Version
Elisha told him, "Ask her, "Look how you've gone to all this trouble to care for us! What can I do for you? Do you wish to be mentioned to the king or to the head of the army?'" She replied, "I'm at home living among my own people."
A Conservative Version
And he said to him, Say now to her, Behold, thou have been caring for us with all this care. What is to be done for thee? Would thou be spoken for to the king, or to the captain of the army? And she answered, I dwell among my own p
American Standard Version
And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people.
Amplified
Now he said to Gehazi, “Say to her now, ‘You have gone to all this trouble for us; what can I do for you? Would you like to be mentioned to the king or to the captain of the army?’” She answered, “I live among my own people [in peace and security and need no special favors].”
Bible in Basic English
And he said to him, Now say to her, See, you have taken all this trouble for us; what is to be done for you? will you have any request made for you to the king or the captain of the army? But she said, I am living among my people.
Darby Translation
And he said to him, Say now to her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she said, I dwell among mine own people.
Julia Smith Translation
And he will say to him, Say now to her, Behold, thou didst hasten for us all this concern; what to be done for thee? is it to speak for thee to the king, or to the chief of the army? And she will say, In the midst of my people I dwell.
King James 2000
And he said unto him, Say now unto her, Behold, you have cared for us with all this care; what is to be done for you? would you be spoken for to the king, or to the captain of the army? And she answered, I dwell among my own people.
Modern King James verseion
And he said to him, Say now to her, Behold, you have been thoughtful for us with all this care. What is to be done for you? Would you be spoken for to the king or to the commander of the army? And she answered, I dwell among my own people.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Elisha said to him, "Say to her I pray thee, 'See, thou hast made all this provision for us, what shall we do for thee? Wouldest thou be spoken for to the king or to the captain of the Host?" And she said, "I dwell among mine own people."
NET Bible
Elisha said to Gehazi, "Tell her, 'Look, you have treated us with such great respect. What can I do for you? Can I put in a good word for you with the king or the commander of the army?'" She replied, "I'm quite secure."
New Heart English Bible
He said to him, "Say now to her, 'Behold, you have cared for us with all this care. What is to be done for you? Would you like to be spoken for to the king, or to the captain of the army?'" She answered, "I dwell among my own people."
The Emphasized Bible
And he said to him - I pray thee, say unto her - Lo! thou hast cared for us with all this anxious care, what can be done for thee? Is it, that we should speak for thee, unto the king, or unto the general of the army? But she said, In the midst of mine own people, do, I, dwell.
Webster
And he said to him, Say now to her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldst thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among my own people.
World English Bible
He said to him, "Say now to her, 'Behold, you have cared for us with all this care. What is to be done for you? Would you like to be spoken for to the king, or to the captain of the army?'" She answered, "I dwell among my own people."
Youngs Literal Translation
And he saith to him, 'Say, I pray thee, unto her, Lo, thou hast troubled thyself concerning us with all this trouble; what -- to do for thee? is it to speak for thee unto the king, or unto the head of the host?' and she saith, 'In the midst of my people I am dwelling.'
Themes
the Armies of israel » Inferior officers of, appointed by » The captain of the host
Christian ministers » Influential in public affairs » Recommend civil and military appointments
Contentment » Exemplified » Shunammite
Contentment » Instances of » The shunammite, in refusing to make a request of elisha
Gratitude » To men, examples of
intercession » Instances of » Elisha offers to see the king for the shunammite woman
Kings » Who reigned over israel » Jehoram, or joram
Shunammite » A woman who gave hospitality to elisha, and whose son he raised to life
Women » Good » The shunammite woman, who gave hospitality to elisha
Interlinear
Charad
References
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 4:13
Verse Info
Context Readings
Elisha At Shunem
12 He said to Gehazi his servant, "Call to this Shunammite," so he called to her, and she stood before him. 13 He said to him, "Please say to her, 'Look, you took all this trouble, showing care for us; what is there [for me] to do for you? To speak for you to the king or to the commander of the army?'" She said, "I [am] living among my people." 14 Then he said, "What may be done for her?" Gehazi said, "Well, she has no son, and her husband is old."
Cross References
2 Samuel 19:13
To Amasa you shall say: '[Are] you not my bones and my flesh? {May God punish me} if you [are] not the commander of my army before me forever, in place of Joab.'"
Genesis 14:24
{Nothing besides what} the servants have eaten and the share of the men who went out with me [will I take.] Let Aner, Eshcol, and Mamre take their share."
Ruth 1:1-4
And it happened in the days [when] {the judges ruled}, there was a famine in the land, and a man from Bethlehem [of] Judah went {to reside} in the countryside of Moab--he and his wife and his two sons.
2 Samuel 19:32-38
Now Barzillai [was] very old, {eighty years old}. Now he had provided the king [with food] while he [was] staying at Mahanaim, for he [was] a very wealthy man.
1 Kings 2:32
Yahweh will return his blood on his head, because he fell upon two men, more righteous and better than he, and he killed them with the sword, even though my father did not know it; [namely] Abner son of Ner, commander of the army of Israel, and Amasa son of Jether, commander of the army of Judah.
2 Kings 3:15-18
But now, bring me a musician." It happened that at the moment the musician played, the hand of Yahweh came upon him.
2 Kings 8:1
Elisha spoke to the woman whose son he had restored to life, saying, "Get up and go, you and your household, and dwell as an alien wherever you can, for Yahweh has called for a famine, and it will come to the land [for] seven years."
2 Kings 8:3-6
It happened at the end of seven years that the woman returned from the land of [the] Philistines and went out to appeal to the king for her household and for her {properties}.
2 Kings 9:5
He came, and look, the commanders of the army [were] sitting [there]. He said, "I have a word for you, O commander!" Jehu said, "For whom? For all of us?" And he said, "For you, O commander!"
Psalm 37:3
Trust Yahweh and do good. Abide [in the] land and feed on faithfulness.
Matthew 10:40-42
"The one who receives you receives me, and the one who receives me receives the one who sent me.
Luke 9:3-5
And he said to them, "Take along nothing for the journey--neither a staff, nor a traveler's bag, nor bread, nor money, nor to have two tunics apiece.
Romans 16:2
in order that you may welcome her in the Lord in a manner worthy of the saints, and help her in whatever task she may have need from you, for she herself also has been a helper of many, even me myself.
Romans 16:6
Greet Mary, who {has worked hard} for you.
Philippians 4:18-19
But I have received everything [in full] and have an abundance; {I am well supplied} [because] I received from Epaphroditus {what you had sent}, a fragrant offering, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.
1 Thessalonians 5:12-13
Now we ask you, brothers, to respect those who labor among you and rule over you in the Lord and admonish you,
1 Timothy 6:6-8
But godliness with contentment is a great means of gain.
2 Timothy 1:16-18
May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, because he refreshed me many times, and was not ashamed of my imprisonment,
Hebrews 6:10
For God [is] not unjust, [so as] to forget your work and the love which you demonstrated for his name [by] having served the saints, and continuing to serve [them].
Hebrews 13:5
Your lifestyle [must be] free from the love of money, being content with what you have. For he himself has said, "I will never desert you, and I will never abandon you."