Parallel Verses
Holman Bible
When Jehu came out to his master’s servants, they asked, “Is everything all right? Why did this crazy person
Then he said to them, “You know the sort and their ranting.”
New American Standard Bible
Now Jehu came out to the servants of his master, and one said to him, “
King James Version
Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said unto him, Is all well? wherefore came this mad fellow to thee? And he said unto them, Ye know the man, and his communication.
International Standard Version
As Jehu was coming out to his master's attendants, one of them asked him, "Is everything all right? Why did this maniac visit you?" "You know the man and how he speculates," Jehu replied.
A Conservative Version
Then Jehu came forth to the servants of his lord, and one said to him, Is all well? Why did this mad fellow come to thee? And he said to them, Ye know the man and what his talk was.
American Standard Version
Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said unto him, Is all well? wherefore came this mad fellow to thee? And he said unto them, Ye know the man and what his talk was.
Amplified
When Jehu came out to the servants of his master, one said to him, “Is all well? Why did this madman come to you?” And he said to them, “You know [very well] the man and his talk.”
Bible in Basic English
Then Jehu came out again to the servants of his lord, and one said to him, Is all well? why did this man, who is off his head, come to you? And he said to them, You have knowledge of the man and of his talk.
Darby Translation
And Jehu came forth to the servants of his lord. And one said to him, Is all well? why came this madman to thee? And he said to them, Ye know the man, and his mind.
Julia Smith Translation
And Jelin will go forth to the servants of his lord: and it will be said to him, Peace? wherefore came this raving to thee? And he will say, to them, Ye knew the man and his speech.
King James 2000
Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said unto him, Is all well? why came this mad fellow to you? And he said unto them, You know the man, and his communication.
Lexham Expanded Bible
Then Jehu came out to the officers of his master, and they said to him, "Peace? Why did this madman come to you?" And he said to them, "You know the man and his foolish talk."
Modern King James verseion
And Jehu went out to the servants of his lord. And one said to him, Well? Why did this mad man come to you? And he said to them, You know the man and what he had to say.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when Jehu was come out to the servants of his lord, they said to him, "Is all peace? Wherefore came this mad fellow unto thee?" And he said to them, "Ye know the person and his communication."
NET Bible
When Jehu rejoined his master's servants, they asked him, "Is everything all right? Why did this madman visit you?" He replied, "Ah, it's not important. You know what kind of man he is and the kinds of things he says."
New Heart English Bible
Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said to him, "Is all well? Why did this mad fellow come to you?" He said to them, "You know the man and what his talk was."
The Emphasized Bible
Then, Jehu, came forth unto the servants of his lord, and one said to him - Is all well? why came this madman unto thee? And he said unto them, Ye, know, the man and his message.
Webster
Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said to him, Is all well? Why came this mad man to thee? And he said to them, Ye know the man, and his communication.
World English Bible
Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said to him, "Is all well? Why did this mad fellow come to you?" He said to them, "You know the man and what his talk was."
Youngs Literal Translation
And Jehu hath gone out unto the servants of his lord, and one saith to him, 'Is there peace? wherefore came this madman unto thee?' and he saith unto them, 'Ye have known the man and his talk.'
Themes
Decision » Instances of » Jehu
Enthusiasm » Instances of » Jehu
Jehu » Son of nimshi, king of israel
Interlinear
Shalowm
Yada`
References
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 9:11
Verse Info
Context Readings
Jehu Assassinates Joram
10
The dogs will eat Jezebel in the plot of land at Jezreel—no one will bury her.’”
Then he said to them, “You know the sort and their ranting.”
12
But they replied, “That’s a lie! Tell us!”
So Jehu said, “He talked to me about this and that and said, ‘This is what the Lord says: I anoint you king over Israel.’”
Names
Cross References
Jeremiah 29:26
‘The Lord has appointed you priest in place of Jehoiada the priest to be the chief officer
Hosea 9:7
the days of retribution have come.
Let Israel recognize it!
The prophet is a fool,
and the inspired man is insane,
because of the magnitude
of your guilt and hostility.
John 10:20
Many of them were saying, “He has a demon
Acts 26:24
As he was making his defense this way, Festus exclaimed in a loud voice, “You’re out of your mind,
2 Kings 5:21
So Gehazi pursued Naaman. When Naaman saw someone running after him, he got down from the chariot to meet him and asked, “Is everything all right?”
2 Kings 9:17
Now the watchman
Joram responded, “Choose a rider and send him to meet them and have him ask, ‘Do you come in peace?’”
2 Kings 9:19
So he sent out a second horseman, who went to them and said, “This is what the king asks: ‘Do you come in peace?’”
Jehu answered, “What do you have to do with peace?
2 Kings 9:22
When Joram saw Jehu he asked, “Do you come in peace, Jehu?”
He answered, “What peace can there be as long as there is so much prostitution and witchcraft from your mother Jezebel?”
Mark 3:21
When His family
2 Kings 4:26
Run out to meet her and ask, ‘Are you all right? Is your husband all right? Is your son all right?’”
And she answered, “Everything’s all right.”
Isaiah 59:15
and whoever turns from evil is plundered.
and He was offended.
Acts 17:18
Then also, some of the Epicurean and Stoic philosophers argued with him. Some said, “What is this pseudo-intellectual
Others replied, “He seems to be a preacher of foreign deities”—because he was telling the good news about Jesus and the Resurrection.
1 Corinthians 4:10
We are fools for Christ, but you are wise in Christ!
2 Corinthians 5:13
For if we are out of our mind,