Parallel Verses
New American Standard Bible
Now Jehu came out to the servants of his master, and one said to him, “
King James Version
Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said unto him, Is all well? wherefore came this mad fellow to thee? And he said unto them, Ye know the man, and his communication.
Holman Bible
When Jehu came out to his master’s servants, they asked, “Is everything all right? Why did this crazy person
Then he said to them, “You know the sort and their ranting.”
International Standard Version
As Jehu was coming out to his master's attendants, one of them asked him, "Is everything all right? Why did this maniac visit you?" "You know the man and how he speculates," Jehu replied.
A Conservative Version
Then Jehu came forth to the servants of his lord, and one said to him, Is all well? Why did this mad fellow come to thee? And he said to them, Ye know the man and what his talk was.
American Standard Version
Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said unto him, Is all well? wherefore came this mad fellow to thee? And he said unto them, Ye know the man and what his talk was.
Amplified
When Jehu came out to the servants of his master, one said to him, “Is all well? Why did this madman come to you?” And he said to them, “You know [very well] the man and his talk.”
Bible in Basic English
Then Jehu came out again to the servants of his lord, and one said to him, Is all well? why did this man, who is off his head, come to you? And he said to them, You have knowledge of the man and of his talk.
Darby Translation
And Jehu came forth to the servants of his lord. And one said to him, Is all well? why came this madman to thee? And he said to them, Ye know the man, and his mind.
Julia Smith Translation
And Jelin will go forth to the servants of his lord: and it will be said to him, Peace? wherefore came this raving to thee? And he will say, to them, Ye knew the man and his speech.
King James 2000
Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said unto him, Is all well? why came this mad fellow to you? And he said unto them, You know the man, and his communication.
Lexham Expanded Bible
Then Jehu came out to the officers of his master, and they said to him, "Peace? Why did this madman come to you?" And he said to them, "You know the man and his foolish talk."
Modern King James verseion
And Jehu went out to the servants of his lord. And one said to him, Well? Why did this mad man come to you? And he said to them, You know the man and what he had to say.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when Jehu was come out to the servants of his lord, they said to him, "Is all peace? Wherefore came this mad fellow unto thee?" And he said to them, "Ye know the person and his communication."
NET Bible
When Jehu rejoined his master's servants, they asked him, "Is everything all right? Why did this madman visit you?" He replied, "Ah, it's not important. You know what kind of man he is and the kinds of things he says."
New Heart English Bible
Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said to him, "Is all well? Why did this mad fellow come to you?" He said to them, "You know the man and what his talk was."
The Emphasized Bible
Then, Jehu, came forth unto the servants of his lord, and one said to him - Is all well? why came this madman unto thee? And he said unto them, Ye, know, the man and his message.
Webster
Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said to him, Is all well? Why came this mad man to thee? And he said to them, Ye know the man, and his communication.
World English Bible
Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said to him, "Is all well? Why did this mad fellow come to you?" He said to them, "You know the man and what his talk was."
Youngs Literal Translation
And Jehu hath gone out unto the servants of his lord, and one saith to him, 'Is there peace? wherefore came this madman unto thee?' and he saith unto them, 'Ye have known the man and his talk.'
Themes
Decision » Instances of » Jehu
Enthusiasm » Instances of » Jehu
Jehu » Son of nimshi, king of israel
Interlinear
Shalowm
Yada`
References
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 9:11
Verse Info
Context Readings
Jehu Assassinates Joram
10
Jezebel will not be buried. Dogs in the territory of Jezreel will eat her body.' After saying this, the young prophet opened the door and fled.
11 Now Jehu came out to the servants of his master, and one said to him, “
Names
Cross References
Jeremiah 29:26
Jehovah made you priest instead of Jehoiada so that there would be officials for Jehovah's temple. You should put every madman who acts like a prophet in prison and in shackles.
Hosea 9:7
The time for them to be punished will come. The time for them to pay for their sins will come. When this happens, Israel will know it. They think that prophets are fools and that spiritual people are crazy. They have sinned a lot, and are filled with hostility.
John 10:20
Many of them said: He has a demon and is mad. Why listen to him?
Acts 26:24
While he was defending himself, Festus said with a loud voice: Paul, you are beside yourself. Much learning has made you mad.
2 Kings 5:21
He ran after Naaman. When Naaman saw a man running after him, he got down from his chariot to meet him, and asked: What is wrong?
2 Kings 9:17
The watchman on the tower in Jezreel saw Jehu and his company coming. He said: I see a company of people. Joram said: Send out a horseman to them and let him ask: 'Do you come in peace?'
2 Kings 9:19
A second man was sent out on horseback. He approached them and asked the same thing: Do you come in peace? Jehu replied: What have you to do with peace? Follow me.
2 Kings 9:22
When Joram saw Jehu he said: Do you come in peace, Jehu? He said in reply: What peace is possible while all the land is full of the disgusting sins of your mother Jezebel, and her secret arts of witchcraft?
Mark 3:21
When his own people heard of this they went to apprehend him. They said: He has lost his senses.
2 Kings 4:26
Hurry to her and find out if everything is all right with her and her family. She told Gehazi that everything was all right,
Isaiah 59:15
Truth is missing. Those who turn away from evil become victims. Jehovah sees it, and what he saw displeased him because there is no justice.
Acts 17:18
The Epicurean and Stoic philosophers encountered him. Some said: What is this babbler saying? Others: He seems to be advocating strange gods because he preached Jesus and the resurrection.
1 Corinthians 4:10
We are fools for Christ. But you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You are honorable, but we are despised.
2 Corinthians 5:13
For if we are beside ourselves (crazy) (insane) it is to God. If we are of sound mind, it is to you.