Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And he lifteth up his face unto the window, and saith, 'Who is with me? -- who?' and look out unto him do two or three eunuchs;

New American Standard Bible

Then he lifted up his face to the window and said, “Who is on my side? Who?” And two or three officials looked down at him.

King James Version

And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs.

Holman Bible

He looked up toward the window and said, “Who is on my side? Who?” Two or three eunuchs looked down at him,

International Standard Version

Jehu looked up toward the window and called out, "Who is on my side? Who?" When two or three eunuchs looked out at him,

A Conservative Version

And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? Who? And two or three eunuchs looked out to him.

American Standard Version

And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs.

Amplified

Then Jehu raised his face toward the window and said, “Who is on my side? Who?” And two or three officials looked down at him.

Bible in Basic English

Then, looking up to the window, he said, Who is on my side, who? and two or three unsexed servants put out their heads.

Darby Translation

And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And two or three chamberlains looked out to him.

Julia Smith Translation

And he will lift up his face to the window, and say, Who with me? who? and there will look towards him two, three eunuchs.

King James 2000

And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs.

Lexham Expanded Bible

When he lifted up his face to the window, he asked, "Who [is] with me?" Two or three eunuchs looked down to him.

Modern King James verseion

And he lifted up his face to the window, and said, Who is with me? Who? And two or three eunuchs looked out at him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he lifted up his eyes to the window and said, "Who is of my side? Who?" And there looked out to him two or three lords that were chamberlains.

NET Bible

He looked up at the window and said, "Who is on my side? Who?" Two or three eunuchs looked down at him.

New Heart English Bible

He lifted up his face to the window, and said, "Who is on my side? Who?" Two or three eunuchs looked out at him.

The Emphasized Bible

And he lifted up his face unto the lattice, and said - Who, is with me? Who? And there looked out unto him, two or three eunuchs.

Webster

And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs.

World English Bible

He lifted up his face to the window, and said, "Who is on my side? Who?" Two or three eunuchs looked out at him.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he lifted up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

to the window
חלּון 
Challown 
Usage: 31

and said

Usage: 0

Who is on my side who And there looked out
שׁקף 
Shaqaph 
Usage: 22

to him two
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

or three
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
Usage: 430

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Jehu The Assassin

31 And Jehu hath come into the gate, and she saith, 'Was there peace to Zimri -- slayer of his lord?' 32 And he lifteth up his face unto the window, and saith, 'Who is with me? -- who?' and look out unto him do two or three eunuchs; 33 And he saith, 'Let her go;' and they let her go, and some of her blood is sprinkled on the wall, and on the horses, and he treadeth her down.



Cross References

Exodus 32:26

and Moses standeth in the gate of the camp, and saith, 'Who is for Jehovah? -- unto me!' and all the sons of Levi are gathered unto him;

1 Chronicles 12:18

And the Spirit hath clothed Amasai, head of the captains: 'To thee, O David, and with thee, O son of Jesse -- peace! peace to thee, and peace to thy helper, for thy God hath helped thee;' and David receiveth them, and putteth them among the heads of the troop.

2 Chronicles 11:12

and in every city and city targets and spears, and strengtheneth them very greatly; and he hath Judah and Benjamin.

Esther 1:10

On the seventh day, as the heart of the king is glad with wine, he hath said to Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs who are ministering in the presence of the king Ahasuerus,

Esther 2:15

And in the drawing nigh of the turn of Esther -- daughter of Abihail, uncle of Mordecai, whom he had taken to him for a daughter -- to come in unto the king, she hath not sought a thing except that which Hegai eunuch of the king, keeper of the women, saith, and Esther is receiving grace in the eyes of all seeing her.

Esther 2:21

In those days, when Mordecai is sitting in the gate of the king, hath Bigthan been wroth, and Teresh, (two of the eunuchs of the king, the keepers of the threshold,) and they seek to put forth a hand on king Ahasuerus,

Psalm 118:6

Jehovah is for me, I do not fear what man doth to me.

Psalm 124:1-2

A Song of the Ascents, by David. Save for Jehovah -- who hath been for us, (Pray, let Israel say),

Acts 12:20

And Herod was highly displeased with the Tyrians and Sidonians, and with one accord they came unto him, and having made a friend of Blastus, who is over the bed-chambers of the king, they were asking peace, because of their country being nourished from the king's;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain