Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And Elisha saith unto the king of Israel, 'What -- to me and to thee? go unto the prophets of thy father, and unto the prophets of thy mother;' and the king of Israel saith to him, 'Nay, for Jehovah hath called for these three kings to give them into the hand of Moab.'

New American Standard Bible

Now Elisha said to the king of Israel, “What do I have to do with you? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother.” And the king of Israel said to him, “No, for the Lord has called these three kings together to give them into the hand of Moab.”

King James Version

And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay: for the LORD hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab.

Holman Bible

However, Elisha said to King Joram of Israel, “We have nothing in common. Go to the prophets of your father and your mother!”

But the king of Israel replied, “No, because it is the Lord who has summoned these three kings to hand them over to Moab.”

International Standard Version

Elisha asked the king of Israel, "What do I have in common with you? Go visit your parents' prophets." The king of Israel replied, "No! The LORD has summoned these three kings so he can hand them over to Moab!"

A Conservative Version

And Elisha said to the king of Israel, What have I to do with thee? Get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said to him, No, for LORD has called these three kings together t

American Standard Version

And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay; for Jehovah hath called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.

Amplified

Now Elisha said to the king of Israel, “What business do you have with me? Go to the prophets of your [wicked] father [Ahab] and to the prophets of your [pagan] mother [Jezebel].” But the king of Israel said to him, “No, for the Lord has called these three kings together to be handed over to Moab.”

Bible in Basic English

But Elisha said to the king of Israel, What have I to do with you? go to the prophets of your father and your mother. And the king of Israel said, No; for the Lord has got these three kings together to give them up into the hands of Moab.

Darby Translation

And Elisha said to the king of Israel, What have I to do with thee? go to the prophets of thy father and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said to him, Not so, for Jehovah has called these three kings to give them into the hand of Moab.

Julia Smith Translation

And Elisha will say to the king of Israel, What to me; and to thee go to the prophets of thy father and to the prophets of thy mother. And the king of Israel will say to him, Nay for Jehovah called these three kings to give them into the hand of Moab.

King James 2000

And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with you? get you to the prophets of your father, and to the prophets of your mother. And the king of Israel said unto him, Nay: for the LORD has called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab.

Lexham Expanded Bible

Then Elisha said to the king of Israel, "{What do we have in common}? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother." Then the king of Israel said to him, "No, for Yahweh has called for these three kings to give them into the hand of Moab."

Modern King James verseion

And Elisha said to the king of Israel, What do I have to do with you? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother. And the king of Israel said to him, No, for Jehovah has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Elisha said to the king of Israel, "What have I to do with thee? Get thee to the prophets of thy father and of thy mother." And the king of Israel said unto him, "Oh nay, but hath the LORD called these three kings to deliver them into the hands of the Moabites?"

NET Bible

Elisha said to the king of Israel, "Why are you here? Go to your father's prophets or your mother's prophets!" The king of Israel replied to him, "No, for the Lord is the one who summoned these three kings so that he can hand them over to Moab."

New Heart English Bible

Elisha said to the king of Israel, "What have I to do with you? Go to the prophets of your father, and to the prophets of your mother." The king of Israel said to him, "No; for the LORD has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab."

The Emphasized Bible

And Elisha said unto the king of Israel - What have I and thou in common? get thee unto the prophets of thy father, and unto the prophets of thy mother. But the king of Israel said to him - Nay! for Yahweh hath called together these three kings, to deliver them into the hand of Moab.

Webster

And Elisha said to the king of Israel, What have I to do with thee? go to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said to him, No: for the LORD hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab.

World English Bible

Elisha said to the king of Israel, "What have I to do with you? Go to the prophets of your father, and to the prophets of your mother." The king of Israel said to him, "No; for Yahweh has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab."

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אלישׁע 
'Eliysha` 
Usage: 58

unto the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505
Usage: 2505

What have I to do with thee get
ילך 
Yalak 
Usage: 0

thee to the prophets
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

and to the prophets
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

of thy mother
אם 
'em 
Usage: 220

And the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

קרא 
Qara' 
Usage: 736

שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
Usage: 430

מלך 
melek 
Usage: 2521

קרא 
Qara' 
Usage: 736

to deliver
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

them into the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

References

Context Readings

Joram Meets Moab In Battle

12 And Jehoshaphat saith, 'The word of Jehovah is with him;' and go down unto him do the king of Israel, and Jehoshaphat, and the king of Edom. 13 And Elisha saith unto the king of Israel, 'What -- to me and to thee? go unto the prophets of thy father, and unto the prophets of thy mother;' and the king of Israel saith to him, 'Nay, for Jehovah hath called for these three kings to give them into the hand of Moab.' 14 And Elisha saith, 'Jehovah of Hosts liveth, before whom I have stood; for unless the face of Jehoshaphat king of Judah I am lifting up, I do not look unto thee, nor see thee;

Cross References

1 Kings 18:19

and now, send, gather unto me all Israel, unto the mount of Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the shrine, four hundred -- eating at the table of Jezebel.'

1 Kings 22:6

and the king of Israel gathereth the prophets, about four hundred men, and saith unto them, 'Do I go against Ramoth-Gilead to battle, or do I forbear?' and they say, 'Go up, and the Lord doth give it into the hand of the king.'

1 Kings 22:10-11

And the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah are sitting, each on his throne, clothed with garments, in a threshing-floor, at the opening of the gate of Samaria, and all the prophets are prophesying before them.

1 Kings 22:22-25

and he saith, I go out, and have been a spirit of falsehood in the mouth of all his prophets; and He saith, Thou dost entice, and also thou art able; go out and do so.

2 Kings 3:10

and the king of Israel saith, 'Alas, for Jehovah hath called for these three kings, to give them into the hand of Moab.'

Deuteronomy 32:37-39

And He hath said, Where are their gods -- The rock in which they trusted;

Judges 10:14

Go and cry unto the gods on which ye have fixed; they -- they save you in the time of your adversity.'

Ruth 1:15

And she saith, 'Lo, thy sister-in-law hath turned back unto her people, and unto her god, turn thou back after thy sister-in-law.'

Proverbs 1:28

Then they call me, and I do not answer, They seek me earnestly, and find me not.

Jeremiah 2:27-28

Saying to wood, 'My father art thou!' And to a stone, 'Thou hast brought me forth,' For they turned unto me the back and not the face, And in the time of their vexation, They say, 'Arise Thou, and save us.'

Ezekiel 14:3-5

'Son of man, these men have caused their idols to go up on their heart, and the stumbling-block of their iniquity they have put over-against their faces; am I inquired of at all by them?

Hosea 6:1

'Come, and we turn back unto Jehovah, For He hath torn, and He doth heal us, He doth smite, and He bindeth us up.

Matthew 8:29

and lo, they cried out, saying, 'What -- to us and to thee, Jesus, Son of God? didst thou come hither, before the time, to afflict us?'

John 2:4

Jesus saith to her, 'What -- to me and to thee, woman? not yet is mine hour come.'

2 Corinthians 5:16

So that we henceforth have known no one according to the flesh, and even if we have known Christ according to the flesh, yet now we know him no more;

2 Corinthians 6:15

and what fellowship to light with darkness? and what concord to Christ with Belial? or what part to a believer with an unbeliever?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain