Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

But these persons, like irrational animals born [only with] natural [instincts] for capture and killing, blaspheming {about things} they do not understand, in their destruction will also be destroyed,

New American Standard Bible

But these, like unreasoning animals, born as creatures of instinct to be captured and killed, reviling where they have no knowledge, will in the destruction of those creatures also be destroyed,

King James Version

But these, as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, speak evil of the things that they understand not; and shall utterly perish in their own corruption;

Holman Bible

But these people, like irrational animals—creatures of instinct born to be caught and destroyed—speak blasphemies about things they don’t understand, and in their destruction they too will be destroyed,

International Standard Version

These people, like irrational animals, are mere creatures of instinct that are born to be caught and killed. They insult what they don't understand, and like animals they, too, will be destroyed,

A Conservative Version

But these men, like irrational beasts of nature, having been born for capture and destruction, speaking evil at which things they do not understand, will be destroyed in their corruption,

American Standard Version

But these, as creatures without reason, born mere animals to be taken and destroyed, railing in matters whereof they are ignorant, shall in their destroying surely be destroyed,

Amplified

But these [false teachers], like unreasoning animals, [mere] creatures of instinct, born to be captured and destroyed, reviling things they do not understand, will also perish in their own corruption [in their destroying they will be destroyed],

An Understandable Version

However, these people are like unreasonable, ignorant creatures of instinct, born as animals which are [to be] caught and destroyed. They speak out against things about which they are ignorant. In [the process of] destroying others, they will certainly be destroyed themselves.

Anderson New Testament

But these men, like beasts with out reason, which follow the instinct of nature, and are made to be taken and destroyed, speaking evil of things that they understand not, shall utterly perish in their own corruption,

Bible in Basic English

But these men, like beasts without reason, whose natural use is to be taken and put to death, crying out against things of which they have no knowledge, will undergo that same destruction which they are designing for others;

Common New Testament

But these, like irrational animals, creatures of instinct, born to be caught and killed, reviling in matters of which they are ignorant, will be destroyed in the same destruction with them,

Daniel Mace New Testament

But as for these, they have no more reason than brute beasts that are naturally made for hunting, and slaughter: so these who calumniate what they do not understand, shall receive the reward of their iniquity by perishing in their own corruption.

Darby Translation

But these, as natural animals without reason, made to be caught and destroyed, speaking injuriously in things they are ignorant of, shall also perish in their own corruption,

Emphatic Diaglott Bible

But these, as natural, irrational animals, made for capture and destruction, speaking evil of matters which they do not understand, shall be utterly destroyed by their own corruptions;

Godbey New Testament

But these, like irrational animals having been born naturally for capture and destruction, blaspheming those things in which they are ignorant; in their own corruption they will indeed corrupt themselves;

Goodspeed New Testament

These men, like unreasoning animals, mere creatures of instinct created to be caught and killed, abuse what they do not understand and will be destroyed like animals,

John Wesley New Testament

But these, as natural brute beasts, born to be taken and destroyed, speak evil of the things they understand not, and shall perish in their own corruption,

Julia Smith Translation

But these, as natural irrational living creatures, having been for catching and destroying, defaming in what things they are ignorant of; and shall be destroyed in their corruption;

King James 2000

But these, as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, speak evil of the things that they understand not; and shall utterly perish in their own corruption;

Modern King James verseion

But these, as unreasoning natural brute animals having been born for capture and corruption, speak evil of the things that they do not understand. And they will utterly perish in their own corruption,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But these, as brute beasts, naturally made to be taken and destroyed, speak evil of that they know not, and shall perish through their own destruction,

Moffatt New Testament

But those people! ??like irrational animals, creatures of mere instinct, born for capture and corruption, they scoff at what they are ignorant of; and like animals they will suffer corruption and ruin,

Montgomery New Testament

But these men, like irrational creatures, mere animals, born to be taken and destroyed, continually rail about matters of which they know nothing. In their corruption they will surely be destroyed,

NET Bible

But these men, like irrational animals -- creatures of instinct, born to be caught and destroyed -- do not understand whom they are insulting, and consequently in their destruction they will be destroyed,

New Heart English Bible

But these, as unreasoning creatures, born natural animals to be taken and destroyed, speaking evil in matters about which they are ignorant, will in their destroying surely be destroyed,

Noyes New Testament

but these, as brute beasts, by nature born to be taken and destroyed, railing at things which they understand not, shall even perish in their own corruption,

Sawyer New Testament

but these, like irrational animals, brutes made to be taken and destroyed, reviling things which they do not understand, will also be destroyed in their depravity,

The Emphasized Bible

These, however, as unreasoning creatures that have been bred as being, by nature, for capture and destruction, in the things they are ignorant of, uttering defamation, in their spoiling, shall also be made a spoil, -

Thomas Haweis New Testament

But these men, as the naturally irrational brute beasts, made to be taken and destroyed, speaking evil of the things of which they are ignorant, will perish by their own corruption;

Twentieth Century New Testament

These men, however, like animals without reason, intended by nature to be caught and killed--these men, I say, malign those of whom they know nothing, and will assuredly perish through their own corruption,

Webster

But these, as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, speak evil of the things that they understand not; and shall utterly perish in their own corruption:

Weymouth New Testament

But these men, like brute beasts, created (with their natural instincts)

Williams New Testament

These men, like irrational animals, mere creatures of instinct created to be caught and killed, abuse the things that they do not understand, and so by their corruption they will be destroyed, suffering wrong as punishment for their wrongdoing.

World English Bible

But these, as unreasoning creatures, born natural animals to be taken and destroyed, speaking evil in matters about which they are ignorant, will in their destroying surely be destroyed,

Worrell New Testament

But these, as irrational creatures, born naturally for capture and destruction, railing in matters of which they are ignorant, shall in their destruction be also destroyed,

Worsley New Testament

But these men, like brute beasts naturally produced to be taken and destroyed, speaking evil of things which they do not understand, shall perish by their own corruption; receiving the reward of their unrighteousness:

Youngs Literal Translation

and these, as irrational natural beasts, made to be caught and destroyed -- in what things they are ignorant of, speaking evil -- in their destruction shall be destroyed,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

φυσικός 
Phusikos 
Usage: 3

ἄλογος 
Alogos 
Usage: 3

ζῶον 
Zoon 
Usage: 23

γεννάω 
Gennao 
Usage: 84

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

be taken
ἅλωσις 
Halosis 
to be taken 9
Usage: 1

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

φθορά 
Phthora 
Usage: 9

βλασφημέω 
Blasphemeo 
Usage: 31

of
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the things that
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

G50
ἀγνοέω 
Agnoeo 
Usage: 22

καταφθείρω 
Katphtheiro 
Usage: 2

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128


Usage: 0

References

Easton

Fausets

Images 2 Peter 2:12

Prayers for 2 Peter 2:12

Context Readings

The Rise And Fall Of The False Teachers

11 whereas angels, who are greater in strength and power, do not bring against them a demeaning judgment. 12 But these persons, like irrational animals born [only with] natural [instincts] for capture and killing, blaspheming {about things} they do not understand, in their destruction will also be destroyed, 13 being harmed [as the] wages of unrighteousness. Considering reveling in the daytime a pleasure, [they are] stains and blemishes, carousing in their deceitful pleasures [when they] feast together with you,


Cross References

Jude 1:10

But these persons blaspheme all that they do not understand, and all that they understand by instinct like the irrational animals, by these [things] they are being destroyed.

Jeremiah 12:3

But you, Yahweh, you know me, you see me, and you test [that] my heart [is] with you. Tear them apart like sheep for [the] slaughtering, and set them apart for [the] day of slaughter.

Psalm 49:10

For he sees [that] the wise die, together [with the] fool and brute they perish, and leave their wealth to the next [generation].

Psalm 92:6

[The] brutish man does not know, and [the] fool cannot understand this.

Psalm 94:8

You pay attention, O brutes among the people. And [you] fools, when you will show insight?

Proverbs 14:32

By his evildoing, the wicked will be overthrown, and the righteous will find refuge in his death.

Jeremiah 4:22

"For my people [are] foolish, they have not known me. They [are] foolish children, and they do not have insight. They [are] skillful at doing evil, and they do not know [how] to do good."

Jeremiah 5:4

Then I said, "[They are] just simple people, they are foolish, for they know not the way of Yahweh, the law of their God.

Jeremiah 10:8

{At the same time} they are stupid and foolish, [in the] instruction of idols, it [is] wood.

Jeremiah 10:21

For the shepherds have become stupid, they do not seek Yahweh. {Therefore} they do not have insight, and all of their flock are scattered.

Ezekiel 21:31

And I will pour out my anger on you; I will blow on you with the fire of my wrath, and I will give you into [the] hand of brutal men, skilled craftsmen of destruction.

John 8:21

So he said to them again, "I am going away, and you will seek me and will die in your sin. Where I am going you cannot come!"

Galatians 6:8

because the one who sows to his own flesh will reap corruption from the flesh, but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit.

2 Peter 1:4

through which things he has bestowed on us his precious and very great promises, so that through these you may become sharers of the divine nature [after] escaping from the corruption [that is] in the world because of evil desire,

2 Peter 2:19

promising them freedom [although they] themselves are slaves of depravity. For to whatever someone succumbs, by this he is also enslaved.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain