Parallel Verses

International Standard Version

Instead, continue to grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus, the Messiah. Glory belongs to him both now and on that eternal day! Amen.

New American Standard Bible

but grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ To Him be the glory, both now and to the day of eternity. Amen.

King James Version

But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen.

Holman Bible

But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory both now and to the day of eternity. Amen.

A Conservative Version

But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him is the glory both now and into the day of the age. Truly.

American Standard Version

But grow in the grace and knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be the glory both now and for ever. Amen.

Amplified

But grow in grace (undeserved favor, spiritual strength) and recognition and knowledge and understanding of our Lord and Savior Jesus Christ (the Messiah). To Him [be] glory (honor, majesty, and splendor) both now and to the day of eternity. Amen (so be it)!

An Understandable Version

But grow in the unearned favor and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. May He be honored both now and forever. May it be so.

Anderson New Testament

But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be glory both now and to the day of eternity. Amen.

Bible in Basic English

But be increased in grace and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. May he have glory now and for ever. So be it.

Common New Testament

But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and to the day of eternity. Amen.

Daniel Mace New Testament

on the contrary, may you increase in the favour, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ! to him be glory both now and for ever. AMEN.

Darby Translation

but grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and to the day of eternity. Amen.

Emphatic Diaglott Bible

But grow in favor, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory, both now and to the day of eternity. Amen.

Godbey New Testament

but grow in the grace and knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and unto the day of the age.

Goodspeed New Testament

You must grow in the blessing and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. Glory to him now and forever.

John Wesley New Testament

But grow in grace and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ: To him be the glory both now and to the day of eternity! Amen.

Jubilee 2000 Bible

But grow in grace and in the knowledge of our Lord and Saviour, Jesus Christ. To him be glory both now and until the day of eternity. Amen.

Julia Smith Translation

And grow ye in the grace and knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him the glory now and to the day of eternity. Amen.

King James 2000

But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be glory both now and forever. Amen.

Lexham Expanded Bible

But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him [be] the glory, both now and to the day of eternity. Amen.

Modern King James verseion

But grow in grace and in knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory, both now and to the day of eternity. Amen.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but grow in grace, and in the knowledge of our Lord, and saviour Jesus Christ. To whom be glory both now and forever. Amen. {Here ends the Second General Epistle of Peter}

Moffatt New Testament

but grow in the grace and knowledge of our Lord and saviour Jesus Christ. To him be the glory now and to the day of eternity: Amen.

Montgomery New Testament

But grow continually in the grace and knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To Him be the glory both now and unto the Day of Eternity, Amen.

NET Bible

But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the honor both now and on that eternal day.

New Heart English Bible

But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and forever. Amen.

Noyes New Testament

But grow in the grace and knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be the glory, both now and for ever.

Sawyer New Testament

but grow in grace and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be the glory both now and forever.

The Emphasized Bible

But be growing in the favour and knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ: - unto whom be the glory, both now and unto a day that abideth.

Thomas Haweis New Testament

But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory now and unto the day of eternity. Amen.

Twentieth Century New Testament

and advance in the love and knowledge of our Lord and Savior, Jesus Christ. All glory be to him now and for ever.

Webster

But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen.

Weymouth New Testament

But be always growing in the grace and knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To Him be all glory, both now and to the day of Eternity!

Williams New Testament

but instead, you must continue to grow in the spiritual strength and knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To Him be glory now and forever!

World English Bible

But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and forever. Amen.

Worrell New Testament

But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory both now and forever.

Worsley New Testament

But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ: to Him be glory both now and for ever. Amen.

Youngs Literal Translation

and increase ye in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ; to him is the glory both now, and to the day of the age! Amen.

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

αὐξάνω 
Auxano 
Usage: 17

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

χάρις 
Charis 
Usage: 151

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

in the knowledge
γνῶσις 
Gnosis 
Usage: 28

of
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

σωτήρ 
Soter 
Usage: 24

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Χριστός 
christos 
Usage: 557

To him

Usage: 0

be glory
δόξα 
Doxa 
Usage: 141


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

for
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

αἰών 
Aion 
Usage: 101

Devotionals

Devotionals about 2 Peter 3:18

Devotionals containing 2 Peter 3:18

References

Images 2 Peter 3:18

Context Readings

Final Exhortations And Conclusion

17 And so, dear friends, since you already know these things, continuously be on your guard not to be carried away by the deception of lawless people. Otherwise, you may fall from your secure position. 18 Instead, continue to grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus, the Messiah. Glory belongs to him both now and on that eternal day! Amen.


Cross References

Colossians 1:10

so that you might live in a manner worthy of the Lord and be fully pleasing to him as you bear fruit while doing all kinds of good things and growing in the full knowledge of God.

Ephesians 4:15

Instead, by speaking the truth in love, we will grow up completely and become one with the head, that is, one with the Messiah,

1 Peter 2:2

Like newborn babies, thirst for the pure milk of the word so that by it you may grow in your salvation.

Psalm 92:12

The righteous will flourish like palm trees; they will grow like a cedar in Lebanon.

2 Timothy 4:18

The Lord will rescue me from every evil attack and will take me safely to his heavenly kingdom. Glory belongs to him forever and ever! Amen.

2 Peter 2:20

For if, after escaping the world's corruptions through a full knowledge of our Lord and Savior Jesus, the Messiah, they are again entangled and conquered by those corruptions, then their last condition is worse than their former one.

Revelation 1:6

and has made us a kingdom, priests for his God and Father, be glory and power forever and ever! Amen.

Hosea 14:5

I will be like the dew to Israel; Israel will blossom like a lily, growing roots like the cedars of Lebanon.

Malachi 4:2

But the Sun of Righteousness will arise with healing in its light for those who fear my name. You will go out and leap like calves released from their stalls

Matthew 6:13

And never bring us into temptation, but deliver us from the evil one.'

Matthew 28:20

teaching them to obey everything that I've commanded you. And remember, I am with you each and every day until the end of the age."

John 5:23

so that everyone may honor the Son as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent him.

John 17:3

And this is eternal life: to know you, the only true God, and the one whom you sent Jesus the Messiah.

Romans 11:36

For all things are from him, by him, and for him. Glory belongs to him forever! Amen.

2 Corinthians 4:6

For God, who said, "Let light shine out of darkness," has shone in our hearts to give us the light of the knowledge of God's glory in the face of Jesus the Messiah.

Ephesians 1:17

I pray that the God of our Lord Jesus, the Messiah, the most glorious Father, would give you a wise spirit, along with revelation that comes through knowing the Messiah fully.

Philippians 3:8

What is more, I continue to consider all these things to be a loss for the sake of what is far more valuable, knowing the Messiah Jesus, my Lord. It is because of him that I have experienced the loss of all those things. Indeed, I consider them rubbish in order to gain the Messiah

Colossians 3:10

and have clothed yourselves with the new nature, which is being renewed in full knowledge, consistent with the image of the one who created it.

2 Thessalonians 1:3

Brothers, at all times we are obligated to thank God for you. It is right to do this because your faith is growing all the time and the love every one of you has for each other is increasing.

1 Peter 5:10-11

After you have suffered for a little while, the God of all grace, who called you by the Messiah Jesus to his eternal glory, will restore you, establish you, strengthen you, and support you.

2 Peter 1:3

His divine power has given us everything we need for life and godliness through the full knowledge of the one who called us by his own glory and excellence.

2 Peter 1:8

For if you possess these qualities, and if they continue to increase among you, they will keep you from being ineffective and unproductive in attaining a full knowledge of our Lord Jesus, the Messiah.

2 Peter 1:11

For in this way you will be generously granted entry into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus, the Messiah.

Jude 1:25

to the only God, our Savior, through Jesus the Messiah, our Lord, be glory, majesty, power, and authority before all time and for all eternity! Amen.

Revelation 5:9-14

They sang a new song: "You are worthy to take the scroll and open its seals, because you were slaughtered. With your blood you purchased people for God from every tribe, language, people, and nation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain