Parallel Verses

NET Bible

So as Joab kept watch on the city, he stationed Uriah at the place where he knew the best enemy soldiers were.

New American Standard Bible

So it was as Joab kept watch on the city, that he put Uriah at the place where he knew there were valiant men.

King James Version

And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men were.

Holman Bible

When Joab was besieging the city, he put Uriah in the place where he knew the best enemy soldiers were.

International Standard Version

So as Joab began to attack the city, he assigned Uriah to a place where he knew valiant men would be stationed.

A Conservative Version

And it came to pass, when Joab kept watch upon the city, that he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were.

American Standard Version

And it came to pass, when Joab kept watch upon the city, that he assigned Uriah unto the place where he knew that valiant men were.

Amplified

So it happened that as Joab was besieging the city, he assigned Uriah to the place where he knew the [enemy’s] valiant men were positioned.

Bible in Basic English

So while Joab was watching the town, he put Uriah in the place where it was clear to him the best fighters were.

Darby Translation

And it came to pass as Joab watched the city, that he assigned Urijah to a place where he knew that the valiant men were.

Julia Smith Translation

And it will be in Joab's watching the city, and he will give Uriah to the place where he knew that strong men were there.

King James 2000

And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men were.

Lexham Expanded Bible

{When Joab was besieging} the city, he put Uriah toward the place which he knew {there were valiant warriors}.

Modern King James verseion

And it happened when Joab observed the city, he sent Uriah to a place where he knew brave men were.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as Joab beseiged the city he assigned Uriah unto a place where he wist that strong men were.

New Heart English Bible

It happened, when Joab kept watch on the city, that he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were.

The Emphasized Bible

So it came to pass, when Joab was laying siege to the city, that he put Uriah in the place where he knew that the men of valour, were.

Webster

And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah to a place where he knew that valiant men were.

World English Bible

It happened, when Joab kept watch on the city, that he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were.

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass in Joab's watching of the city, that he appointeth Uriah unto the place where he knew that valiant men are;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass, when Joab
יואב 
Yow'ab 
Usage: 145

שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

אוּריּהוּ אוּריּה 
'Uwriyah 
Usage: 39

מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

References

Easton

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

David Commits Adultery With Bathsheba

15 In the letter he wrote: "Station Uriah in the thick of the battle and then withdraw from him so he will be cut down and killed." 16 So as Joab kept watch on the city, he stationed Uriah at the place where he knew the best enemy soldiers were. 17 When the men of the city came out and fought with Joab, some of David's soldiers fell in battle. Uriah the Hittite also died.

Cross References

1 Samuel 22:17-19

Then the king said to the messengers who were stationed beside him, "Turn and kill the priests of the Lord, for they too have sided with David! They knew he was fleeing, but they did not inform me." But the king's servants refused to harm the priests of the Lord.

2 Samuel 3:27

When Abner returned to Hebron, Joab took him aside at the gate as if to speak privately with him. Joab then stabbed him in the abdomen and killed him, avenging the shed blood of his brother Asahel.

2 Samuel 11:21

Who struck down Abimelech the son of Jerub-Besheth? Didn't a woman throw an upper millstone down on him from the wall so that he died in Thebez? Why did you go so close to the wall?' just say to him, 'Your servant Uriah the Hittite is also dead.'"

2 Samuel 20:9-10

Joab said to Amasa, "How are you, my brother?" With his right hand Joab took hold of Amasa's beard as if to greet him with a kiss.

1 Kings 2:5

"You know what Joab son of Zeruiah did to me -- how he murdered two commanders of the Israelite armies, Abner son of Ner and Amasa son of Jether. During peacetime he struck them down like he would in battle; when he shed their blood as if in battle, he stained his own belt and the sandals on his feet.

1 Kings 2:31-34

The king told him, "Do as he said! Strike him down and bury him. Take away from me and from my father's family the guilt of Joab's murderous, bloody deeds.

1 Kings 21:12-14

They observed a time of fasting and put Naboth in front of the people.

2 Kings 10:6

He wrote them a second letter, saying, "If you are really on my side and are willing to obey me, then take the heads of your master's sons and come to me in Jezreel at this time tomorrow." Now the king had seventy sons, and the prominent men of the city were raising them.

Proverbs 29:12

If a ruler listens to lies, all his ministers will be wicked.

Hosea 5:11

Ephraim will be oppressed, crushed under judgment, because he was determined to pursue worthless idols.

Acts 5:29

But Peter and the apostles replied, "We must obey God rather than people.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain