Parallel Verses

Holman Bible

David said to all the servants with him in Jerusalem, “Get up. We have to flee, or we will not escape from Absalom! Leave quickly, or he will soon overtake us, heap disaster on us, and strike the city with the edge of the sword.”

New American Standard Bible

David said to all his servants who were with him at Jerusalem, “Arise and let us flee, for otherwise none of us will escape from Absalom. Go in haste, or he will overtake us quickly and bring down calamity on us and strike the city with the edge of the sword.”

King James Version

And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for we shall not else escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us suddenly, and bring evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.

International Standard Version

So David told all of his staff who were with him in Jerusalem, "Let's get up and get out of here! Otherwise, none of us will escape from Absalom. Hurry, or he'll overtake us quickly, bring disaster on all of us, and execute the inhabitants of the city!"

A Conservative Version

And David said to all his servants who were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee, for otherwise none of us shall escape from Absalom. Make speed to depart, lest he overtake us quickly, and bring down evil upon us, and smit

American Standard Version

And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for else none of us shall escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us quickly, and bring down evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.

Amplified

David said to all his servants who were with him at Jerusalem, “Arise, let us flee, or none of us will escape from Absalom! Go in haste, or he will overtake us quickly and bring disaster on us and strike the city with the edge of the sword.”

Bible in Basic English

And David said to all his servants who were with him at Jerusalem, Come, let us go in flight, or not one of us will be safe from Absalom: let us go without loss of time, or he will overtake us quickly and send evil on us, and put the town to the sword.

Darby Translation

And David said to all his servants that were with him at Jerusalem, Rise up and let us flee; for we shall not else escape from Absalom. Be quick to depart, lest he overtake us quickly, and bring evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.

Julia Smith Translation

And David will say to all his servants which are with him in Jerusalem, Arise, and we will flee, for escape will not be to us from the face of Absalom: hasten to go lest he shall hasten to hedge us in, and thrust evil upon us, and smite the city with the mouth of the sword.

King James 2000

And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for we shall not else escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us suddenly, and bring evil upon us, and strike the city with the edge of the sword.

Lexham Expanded Bible

Then David said to all his servants who [were] with him in Jerusalem, "Get up and let us flee, for there will be no escape for us from Absalom! Hurry to go, otherwise he will come quickly and overtake us! And he will bring disaster on us and evil! He will attack the city with the edge of the sword!"

Modern King James verseion

And David said to all his servants with him at Jerusalem, Arise, and let us flee! For otherwise we shall not escape from Absalom. Make haste to depart, lest he overtake us suddenly and bring evil upon us, and strike the city with the edge of the sword.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said David unto all his servants that were with him at Jerusalem, "Up, and let us flee; for we shall not else escape from Absalom. Make speed to depart; lest he come suddenly and catch us and bring some mischief upon us, and smite the city with the edge of the sword."

NET Bible

So David said to all his servants who were with him in Jerusalem, "Come on! Let's escape! Otherwise no one will be delivered from Absalom! Go immediately, or else he will quickly overtake us and bring disaster on us and kill the city's residents with the sword."

New Heart English Bible

David said to all his servants who were with him at Jerusalem, "Arise, and let us flee; for else none of us shall escape from Absalom. Make speed to depart, lest he overtake us quickly, and bring down evil on us, and strike the city with the edge of the sword."

The Emphasized Bible

Then said David, to all his servants who were with him in Jerusalem - Arise and let us flee, or we shall have no way of escape from the face of Absolom, - make speed to depart, lest he make speed, and so overtake us, and bring down misfortune upon us, and smite the city with the edge of the sword.

Webster

And David said to all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for we shall not else escape from Absalom: make speed to depart, lest he should overtake us suddenly, and bring evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.

World English Bible

David said to all his servants who were with him at Jerusalem, "Arise, and let us flee; for else none of us shall escape from Absalom. Make speed to depart, lest he overtake us quickly, and bring down evil on us, and strike the city with the edge of the sword."

Youngs Literal Translation

And David saith to all his servants who are with him in Jerusalem, 'Rise, and we flee, for we have no escape from the face of Absalom; haste to go, lest he hasten, and have overtaken us, and forced on us evil, and smitten the city by the mouth of the sword.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

and let us flee
בּרח 
Barach 
Usage: 64

for we shall not else escape
פּלטה פּליטה 
P@leytah 
Usage: 28

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

H53
אבשׁלום אבישׁלום 
'Abiyshalowm 
Usage: 111

to depart
ילך 
Yalak 
Usage: 0

נשׂג 
Nasag 
Usage: 50

and bring
נדח 
Nadach 
Usage: 53

upon us, and smite
נכה 
Nakah 
Usage: 501

the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

with the edge
פּה 
Peh 
Usage: 497

References

Easton

Morish

Context Readings

David Flees From Jerusalem

13 Then an informer came to David and reported, “The hearts of the men of Israel are with Absalom.” 14 David said to all the servants with him in Jerusalem, “Get up. We have to flee, or we will not escape from Absalom! Leave quickly, or he will soon overtake us, heap disaster on us, and strike the city with the edge of the sword.” 15 The king’s servants said to him, “Whatever my lord the king decides, we are your servants.”


Cross References

2 Samuel 19:9

All the people among all the tribes of Israel were arguing: “The king delivered us from the grasp of our enemies, and he rescued us from the grasp of the Philistines, but now he has fled from the land because of Absalom.

2 Samuel 12:11

“This is what the Lord says, ‘I am going to bring disaster on you from your own family: I will take your wives and give them to another before your very eyes, and he will sleep with them publicly.

2 Samuel 23:16-17

So three of the warriors broke through the Philistine camp and drew water from the well at the gate of Bethlehem. They brought it back to David, but he refused to drink it. Instead, he poured it out to the Lord.

Psalm 3:1-8

A psalm of David when he fled from his son Absalom.Lord, how my foes increase!
There are many who attack me.

Psalm 51:18

In Your good pleasure, cause Zion to prosper;
build the walls of Jerusalem.

Psalm 55:3-11

because of the enemy’s voice,
because of the pressure of the wicked.
For they bring down disaster on me
and harass me in anger.

Psalm 137:5-6

If I forget you, Jerusalem,
may my right hand forget its skill.

Ezekiel 46:18

The prince must not take any of the people’s inheritance, evicting them from their property. He is to provide an inheritance for his sons from his own property, so that none of My people will be displaced from his own property.”

Matthew 11:12

From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been suffering violence, and the violent have been seizing it by force.

Luke 10:15

And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will go down to Hades!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain